-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 - --- english/intro/people.wml 2021-02-27 09:06:32.882213166 +0500 +++ russian/intro/people.wml 2021-05-07 09:58:24.404721555 +0500 @@ -1,59 +1,60 @@ - -#use wml::debian::template title="People: who we are, what we do" +#use wml::debian::template title="Люди: кто мы, что мы делаем" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::translation-check translation="ac8343f61b83fe988dbcb035d77af5bf09ba0709" maintainer="Lev Lamberov" # translators: some text is taken from /intro/about.wml - -<h2>Developers and contributors</h2> - -<p>Debian is produced by almost a thousand active - -developers spread - -<a href="$(DEVEL)/developers.loc">around the world</a> who volunteer - -in their spare time. - -Few of the developers have actually met in person. - -Communication is done primarily through e-mail (mailing lists at - -lists.debian.org) and IRC (#debian channel at irc.debian.org). +<h2>Разработчики и участники</h2> +<p>Debian создаётся почти тысячью активных +разработчиков по +<a href="$(DEVEL)/developers.loc">всему миру</a>, которые участвуют в Проекте +в своё свободное время. +Некоторые разработчики встречались друг с другом лично. +Взаимодействие осуществляется в основном через электронную почту (списки рассылки +на lists.debian.org) и IRC (канал #debian на irc.debian.org). </p> - -<p>The complete list of official Debian members can be found on - -<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>, where membership is - -managed. A broader list of Debian contributors can be found on +<p>Полный список официальных участников Debian можно найти на +<a href="https://nm.debian.org/members">nm.debian.org</a>. На этом ресурсе осуществляется +управление членством в Проекте. Более широкий список участников Debian можно найти на <a href="https://contributors.debian.org">contributors.debian.org</a>.</p> - -<p>The Debian Project has a carefully <a href="organization">organized - -structure</a>. For more information on how Debian looks from the inside, - -please feel free to browse the <a href="$(DEVEL)/">developers' corner</a>.</p> - - - -<h3><a name="history">How'd it all get started?</a></h3> - - - -<p>Debian was begun in August 1993 by Ian Murdock, as a new distribution - -which would be made openly, in the spirit of Linux and GNU. Debian was meant - -to be carefully and conscientiously put together, and to be maintained and - -supported with similar care. It started as a small, tightly-knit group of - -Free Software hackers, and gradually grew to become a large, well-organized - -community of developers and users. See - -<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">the detailed history</a>. - - - -<p>Since many people have asked, Debian is pronounced /ˈde.bi.ən/. It - -comes from the names of the creator of Debian, Ian Murdock, and his wife, - -Debra. - - - -<h2>Individuals and organizations supporting Debian</h2> +<p>Проект Debian обладает тщательно <a href="organization">организованной +структурой</a>. Дополнительную информацию о том, как Debian выглядит изнутри, +можно получить, просматривая <a href="$(DEVEL)/">уголок разработчика</a>.</p> + +<h3><a name="history">Как всё началось?</a></h3> + +<p>Создание Debian начал в августе 1993 года Иэн Мёрдок. Он намеревался создать новый +дистрибутив, который бы создавался открыто, в духе Linux и GNU. Debian был задуман +как дистрибутив, который будет собран тщательно и добросовестно, и так же качественно +будет сопровождаться и поддерживаться. Он начался как маленькая, тесно сплочённая группы +хакеров мира Свободного ПО, а затем постепенно рос, став большим, превосходно организованным +сообществом разработчиков и пользователей. Вы можете прочесть +<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">более подробную историю Проект</a>. + +<p>Поскольку многие люди об этом спрашивают, слово Debian произносится +как 'дэбиан' или 'дэбиэн' (/ˈde.bi.ən/). Оно было образовано +от имени создателя Debian'а Иэна Мёрдока и его жены Дебры. - -<p>Many other individuals and organizations are part of the Debian community: +<h2>Люди и организации, поддерживающие Debian</h2> + +<p>Многие люди и организации являются частями сообщества Debian: <ul> - - <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Hosting and hardware sponsors</a></li> - - <li><a href="../mirror/sponsors">Mirror sponsors</a></li> - - <li><a href="../partners/">Development and service partners</a></li> - - <li><a href="../consultants">Consultants</a></li> - - <li><a href="../CD/vendors">Vendors of Debian installation media</a></li> - - <li><a href="../distrib/pre-installed">Computer vendors that pre-install Debian</a></li> - - <li><a href="../events/merchandise">Merchandise vendors</a></li> + <li><a href="https://db.debian.org/machines.cgi">спонсоры хостинга и оборудования</a></li> + <li><a href="../mirror/sponsors">спонсоры зеркал</a></li> + <li><a href="../partners/">партнёры по разработке и службам</a></li> + <li><a href="../consultants">консультанты</a></li> + <li><a href="../CD/vendors">поставщики установочных носителей Debian</a></li> + <li><a href="../distrib/pre-installed">поставщики компьютеров с предустановленной ОС Debian</a></li> + <li><a href="../events/merchandise">поставщики представительской продукции</a></li> </ul> - -<h2><a name="users">Who uses Debian?</a></h2> +<h2><a name="users">Кто использует Debian?</a></h2> - -<p>Although no precise statistics are available (since Debian does not - -require users to register), evidence is quite strong that Debian is - -used by a wide range of organizations, large and small, as well as - -many thousands of individuals. See our <a href="../users/">Who's - -using Debian?</a> page for a list of high-profile organizations which - -have submitted short descriptions of how and why they use Debian. +<p>Хотя точная статистика недоступна (так как Проект Debian не требует, чтобы +пользователи регистрировались), имеются достаточно обоснованные свидетельства, что Debian +используется широким кругом организаций, больших и небольших, а также +многими тысячами отдельных людей. Список некоторых крупных организаций, приславших +нас краткие описания того, как и почему они используют Debian, смотрите +на странице <a href="../users/">Кто использует Debian?</a>. -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAEBCgAdFiEE3mumcdV9mwCc9oZQXudu4gIW0qUFAmCUyTMACgkQXudu4gIW 0qVaZg//Y/utoUYhKGNzfR+5hXs+nYCrW+/DjzDPmDfBmzLYYE/0BPVijgpCOJKC +B9tkhIJw/wuCu1KeCSsaxuRUPeZ6BvVJht+BaYZGMO/H/oekHVcnp4d17jUZ17F pq57E8vCT4NJKrHtnTSJXc5smI/bVYaMTMvWKL/BWU5Wec+BZAaDOFww/j4KHoK8 yq+03csn/EYLPzIvCiyXIhe4qmtgn4SVpwjHXXB/sUhRoaulpIMQGsEyvI2sfTc7 Y0aEQalhBy7qKoaCU/yXXPIFDUR/XwtqwV3UPBANQ9jmFqzXUnCtgwO1T4UNVf9x EKrI65DcYRVDTBRr1mmO+NnO0/SPkzIYiOPoH6A7iMhONhn7mu42LoRCaeFdMGXn FIsjJRilmbKlq+x5OoOjyMK7ryNrE0Qrc4zaLJ2wBLszAxiS/p5i4LXigdnd6Q7D xIZJhe7KC2kNkbESnK8w4A+w0SOrp09AVg7fbIue52hMpv186HkuNoNsBfmcHtdj Cc+smUAw3IHleZfNfYJlOs04JvkdWsOGwO38Y5eomgWKeFuoyLXcV7MWbpoax7Uf BsknDvbjSrOAzT2WlBXzMpp/kDF+LhXXN3gZXapMWdEfDNrorpQByy4YnGb8kZcy SrkkF1xISQlk+qC/c+3gAeXI7ptrSIQMav1F3uPn5Os0LVX+9w4= =okTD -----END PGP SIGNATURE-----