ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ-ÑÐ 
ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð cp866, ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ 
ÐÑ
ÑÐÐ - ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ 
ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð UTF-8. ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ,
ÑÑÐ Ñ ÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ shadow (ÑÐÐÑÐÐ 
debconf), ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð
ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ -- Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ 
ÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ,
ÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 
ÐÑÐÐÐÑÑÑ....

-- 
Nikolai Prokoschenko 
[EMAIL PROTECTED] / Jabber: [EMAIL PROTECTED]
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow_1:4.0.3-17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2003-12-23 00:22-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 02:11+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Batdalov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian Debian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid "Root password:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"

#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid ""
"Now you need to set a password for 'root', the system administrative "
"account. A malicious or unqualified user with root access can have "
"disastrous results, so you should take care to choose a root password that "
"is not easy to guess. It shouldn't be a word found in the dictionary, or a "
"word that could be easily associated with you, like your middle name. A good "
"password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation and will "
"be changed at regular intervals. The root password is changed by running the "
"'passwd' program as root."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ 
ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
"root (ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ). ÐÐÑÑÑÐ Ð 
ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ "
"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ. 
ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ 
ÐÑÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÑÑÑ, Ð ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ (ÑÐÐ, ÐÐ 
ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ "
"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐ). ÐÐÑÐÑÐÐ 
ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ "
"ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ. ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑ 
ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÐÐÐÐÑ passwd."

#. Description
#: ../passwd.templates:3
msgid "Note that you will not be able to see the password as you type it."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ 
ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:17
msgid ""
"Please enter the same root password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ 
ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÑ Ð "
"ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid "Shall I create a normal user account now?"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ?"

#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid ""
"It's a bad idea to use the root account for normal day-to-day activities, "
"such as the reading of electronic mail, because even a small mistake can "
"result in disaster. Now you may create a normal user account to use for "
"those day-to-day tasks."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ 
ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÑ "
"ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ 
ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ 
ÐÐÐÐÐÑÐÑ "
"ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÑÐÑÐ. 
ÐÐÐÑÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ"
"ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:24
msgid ""
"Note that you may create it later (as well as any additional account) by "
"typing 'adduser <username>' as root, where <username> is an user name, like "
"'imurdock' or 'rms'."
msgstr ""
"ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð 
ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ "
"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ `adduser <ÐÐÑ>', ÐÐÐ 
<ÐÐÑ> - ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ imurdock ÐÐÐ rms."

#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid "Enter a username for your account:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"

#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid ""
"A user account will be created for you to use instead of the root account "
"for non-administrative activities. Select a username for the new account. "
"Your first name is a reasonable choice."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, 
ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ "
"ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ 
ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ 
ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:36
msgid ""
"The username should start with a lower-case letter, which can be followed by "
"any combination of numbers and more lower-case letters."
msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐ 
ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ "
"ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐÑÑ 
ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ."

#. Description
#: ../passwd.templates:46
msgid "Invalid username entered."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."

#. Description
#: ../passwd.templates:46
msgid ""
"The user name you entered is invalid. Note that usernames must start with a "
"lower-case letter, which can be followed by any combination of numbers and "
"more lower-case letters."
msgstr ""
"ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. 
ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ "
"ÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ 
ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
"ÑÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ."

#. Default
#: ../passwd.templates:53
msgid "Debian User"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ Debian"

#. Description
#: ../passwd.templates:54
msgid "Enter a full name for the new user:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ."

#. Description
#: ../passwd.templates:54
msgid "Enter the full name of the new user. Your full name is a good choice."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ. 
ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ - ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ."

#. Description
#: ../passwd.templates:59
msgid "Enter a password for the new user:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ:"

#. Description
#: ../passwd.templates:59
msgid ""
"A good password will contain a mixture of letters, numbers and punctuation "
"and will be changed at regular intervals."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ 
ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ, ÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ 
ÐÐÐÑÑÑÑÑ."

#. Description
#: ../passwd.templates:65
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐ:"

#. Description
#: ../passwd.templates:65
msgid ""
"Please enter the same user password again to verify you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ 
ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÑ Ð "
"ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:71
msgid "Password input error."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."

#. Description
#: ../passwd.templates:71
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ. 
ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:76
msgid "Empty password was entered."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."

#. Description
#: ../passwd.templates:76
msgid ""
"You seem to have entered nothing for the password. That is not secure! "
"Please try again."
msgstr ""
"ÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐÐÑ. 
ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ! "
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑ ÑÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:83
msgid "Shall I enable shadow passwords?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ?"

#. Description
#: ../passwd.templates:83
msgid ""
"Shadow passwords make your system more secure because nobody is able to view "
"even encrypted passwords. Passwords are stored in a separate file that can "
"only be read by special programs. We recommend the use of shadow passwords. "
"However, if you're going to use NIS you could run into trouble."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ 
ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑ "
"ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÑÐ "
"ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ 
ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. 
ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. "
"ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ NIS ÑÐÐÐÐÑÐ 
ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ."

#. Description
#: ../passwd.templates:92
msgid "Shall I enable md5 passwords?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ md5?"

#. Description
#: ../passwd.templates:92
msgid ""
"Md5 passwords are more secure and allow for passwords longer than 8 "
"characters to be used. However, they can cause compatibility problems if you "
"are using NIS or sharing password files with older systems."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐ md5 - ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ 
ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÐÐ md5 ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑ "
"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ 8 ÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ 
ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ NIS ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
"ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ 
ÑÐÑÑÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ md5 "
"ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ."
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest_1.12\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-26 00:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 02:01+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Batdalov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian Debian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr ""
"ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ 
ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ "
"Debian ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages."
msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ 
ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Debian ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 
ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This information helps us make decisions such as which packages should go on "
"the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian so that "
"the most popular packages are the ones which are installed automatically for "
"new users."
msgstr ""
"ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ, 
ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ "
"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ-ÐÐÑÐ Debian. Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ 
ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐ "
"ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week automatically, e-mailing statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"ÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, 
ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr ""
"ÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ, 
ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ: "
"  dpkg-reconfigure popularity-contest"

#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data won't "
"be completely anonymous while in transit.)"
msgstr ""
"(ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ 
ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, "
"Ð Ð ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, Ð 
ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ."

Ответить