Boa noite, Juliano.

O GNU coreutils, conjunto de ferramentas do qual o 'mv' faz parte, não
oferece possibilidade de tradução oficial de suas páginas de manual. No
entanto, o projeto manpages-l10n [1] serve exatamente para isso, ou seja,
possibilitar aos tradutores contribuírem para a tradução de páginas não
oficialmente disponibilizadas para tradução pelos projetos upstreams,
resultando num amplo conjunto de páginas de manual traduzidas para vários
projetos.

A página de manual do 'mv' neste projeto está quase todo traduzido:

$ msgfmt po/pt_BR/man1/mv.1.po
72 mensagens traduzidas, 10 traduções aproximadas (fuzzy), 6 mensagens não
traduzidas.

De forma que instalar o pacote, por exemplo, manpages-pt-br 4.25.1-1 no
Debian Unstable vai lhe trazer essa página de manual traduzida, apesar de
parcialmente em inglês (por estar incompleta).

Se quiser contribuir para esse projeto, os pontos principais são:
- Traduções são feitas em arquivos PO (da mesma forma que tantos em atuação
por esta equipe de tradução). Então editor de tradução (gtranslator,
poedit, etc.) é muito útil
- Não submeta tradução de I.A. ou tradução de máquina convencional sem a
devida revisão humana. Priorize a qualidade da tradução e localização
(l10n) em vez da finalização com erros.
- A tradução da página de manual deve estar alinhada com a interface de
usuário da ferramenta, evitando mesmas palavras terem nomes diferentes para
não confundir o usuário)

Para a situação de páginas existentes mas não 100% traduzidas, veja a
página de estatísticas do idioma português brasileiro [2].

Se quiser contribuir, é só me avisar que conversamos mais sobre a questão.

Atenciosamente,
Rafael

[1] https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n
[2]
https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/index-pt_BR.html

On Fri, Mar 21, 2025 at 10:18 AM Juliano Xavier Diniz <
julianoxavierdinizj...@gmail.com> wrote:

> Acabei de fazer a tradução completa do programa mv do linux, utilizei
> inteligência artificial e gostaria que fizessem uma revisão e avaliassem
> para publicar.
> Caso se interessem , peço que entrem em contato por esse email.
>

Responder a