Segue para revisão. Obrigado, revisores.
--- glewlwyd_2.7.6+ds-2_pt_BR.po	2025-03-19 12:18:42.000000000 -0300
+++ glewlwyd_pt_BR.po	2025-03-21 15:20:07.910781397 -0300
@@ -1,17 +1,16 @@
 # Debconf translations for glewlwyd.
 # Copyright (C) 2018 THE glewlwyd'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the glewlwyd package.
-# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2018-2020.
+# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2018-2025.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glewlwyd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: glewl...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-17 15:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 19:08-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-07 12:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-21 15:20-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
-"org>\n"
+"Language-Team: pt_BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +53,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:3001
 msgid "PostgreSQL requires pgcrypto"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL requer pgcrypto"
 
 #~ msgid "Enable password reset for users?"
 #~ msgstr "Habilitar a redefinição de senha para usuários?"
# Debconf translations for glewlwyd.
# Copyright (C) 2018 THE glewlwyd'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glewlwyd package.
# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2018-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glewlwyd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glewl...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 12:04-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-21 15:20-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n"
"Language-Team: pt_BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Default
#. Translators: Default config type, but not translated (or is it?)
#: ../templates:1001 ../templates:1002
msgid "Personalized"
msgstr "Personalizado"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001
msgid "No configuration"
msgstr "Sem configuração"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1003
msgid "Glewlwyd setup"
msgstr "Configuração do Glewlwyd"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1003
msgid "You can configure it later if needed"
msgstr "Você pode configurá-lo mais tarde se necessário"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "External address to access Glewlwyd:"
msgstr "Endereço externo para acessar o Glewlwyd:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "PostgreSQL requires pgcrypto"
msgstr "PostgreSQL requer pgcrypto"

#~ msgid "Enable password reset for users?"
#~ msgstr "Habilitar a redefinição de senha para usuários?"

#~ msgid "Enter SMTP Host:"
#~ msgstr "Informe a máquina SMTP:"

#~ msgid "Enter sender e-mail address:"
#~ msgstr "Informe o endereço de e-mail do remetente:"

#~ msgid "Enter reset password e-mail subject:"
#~ msgstr "Informe o assunto do e-mail de redefinição de senha:"

#~ msgid "Algorithm used to sign/verify JWT"
#~ msgstr "Algoritmo usado para assinar/verificar JWT"

#~ msgid ""
#~ "JWT: Json Web Token Algorithms available: - RSA algorithm (asymetric) - "
#~ "ECDSA algorithm (asymetric) - SHA algorithm (symetric)"
#~ msgstr ""
#~ "JWT: Algoritmos \"Json Web Token\" disponíveis: algoritmo RSA "
#~ "(assimétrico) - algoritmo ECDSA (assimétrico) - algoritmo SHA (simétrico)"

#~ msgid "Enter JWT key size:"
#~ msgstr "Informe o tamanho da chave JWT:"

#~ msgid "Values available are 256, 384 or 512"
#~ msgstr "Os valores disponíveis são 256, 384 ou 512"

#~ msgid "Generate a pair key/certificate?"
#~ msgstr "Gerar um par chave/certificado?"

#~ msgid "Enter SHA secret:"
#~ msgstr "Informe o segredo SHA:"

#~ msgid "SHA secret is a string that will be used to sign and verify JWTs"
#~ msgstr ""
#~ "O segredo SHA é um texto que será usado para assinar e verificar JWTs"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Responder a