On Mon, Oct 07, 2024 at 02:23:16PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Sun, Oct 06, 2024 at 11:14:28AM +0200, Javier Fern??ndez-Sanguino Pe??a wrote:I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file through a wishlist bug against samhain."Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>\n"The deadline for receiving the updated translation is Wed, 16 Oct 2024 11:08:52 +0200.Pretendo traduzir esse pacote.Conforme combinado com o Flamarion, vou assumir essa tradução dele. Obrigado pelo trabalho, Flamarion!
Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 16/10/2024.
--- pt_BR.po 2024-10-07 14:27:27.103299518 -0300 +++ samhain_pt_BR.po 2024-10-07 19:11:12.470889199 -0300 @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2011 THE samhain'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the samhain package. # Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>, 2011. +# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: samhain 2.6.2-1\n" +"Project-Id-Version: samhain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:17-0300\n" -"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:11-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -20,10 +21,9 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 -#, fuzzy #| msgid "Samhain initialization" msgid "Samhain file integrity database creation" -msgstr "Inicialização do Samhain" +msgstr "Criação do banco de dados de integridade de arquivos do Samhain" #. Type: boolean #. Description @@ -34,6 +34,10 @@ "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)." msgstr "" +"O Samhain requer um banco de dados de integridade de arquivos para operar. " +"Esse banco de dados é criado baseado no conteúdo atual dos arquivos e " +"diretórios que estão configurados para serem monitorados (como definido no " +"arquivo de configuração: /etc/samhain/samhainrc)." #. Type: boolean #. Description @@ -42,6 +46,8 @@ "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start." msgstr "" +"Este sistema não tem um banco de dados, mas ele pode ser criado agora. Sem " +"um banco de dados, o serviço do samhain falhará ao iniciar." #. Type: boolean #. Description @@ -50,6 +56,8 @@ "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'." msgstr "" +"Se você quiser ajustar a configuração do serviço, responda \"não\" aqui, " +"ajuste a configuração e então execute \"samhain -t init\"." #. Type: boolean #. Description @@ -59,6 +67,9 @@ "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files." msgstr "" +"Se você quiser prosseguir com a configuração padrão, responda \"sim\" aqui. " +"Tenha em mente que a inicialização pode levar um longo tempo, dependendo da " +"configuração do seu sistema e da quantidade de arquivos." #. Type: note #. Description
# Debconf translations for samhain. # Copyright (C) 2011 THE samhain'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the samhain package. # Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>, 2011. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samhain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:11-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 #| msgid "Samhain initialization" msgid "Samhain file integrity database creation" msgstr "Criação do banco de dados de integridade de arquivos do Samhain" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Samhain requires a file integrity database to operate. This database is " "created based on the current content of the directories and files that are " "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/" "samhainrc)." msgstr "" "O Samhain requer um banco de dados de integridade de arquivos para operar. " "Esse banco de dados é criado baseado no conteúdo atual dos arquivos e " "diretórios que estão configurados para serem monitorados (como definido no " "arquivo de configuração: /etc/samhain/samhainrc)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "This system does not have a database but it can be created now. Without a " "database, the samhain service will fail to start." msgstr "" "Este sistema não tem um banco de dados, mas ele pode ser criado agora. Sem " "um banco de dados, o serviço do samhain falhará ao iniciar." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here, " "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'." msgstr "" "Se você quiser ajustar a configuração do serviço, responda \"não\" aqui, " "ajuste a configuração e então execute \"samhain -t init\"." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. " "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on " "your system's setup and number of files." msgstr "" "Se você quiser prosseguir com a configuração padrão, responda \"sim\" aqui. " "Tenha em mente que a inicialização pode levar um longo tempo, dependendo da " "configuração do seu sistema e da quantidade de arquivos." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "Samhain initialization" msgstr "Inicialização do Samhain" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages " "regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-" "init.log" msgstr "" "O banco de dados usado pelo Samhain será inicializado agora. Quaisquer erros/" "mensagens relacionadas a essa inicialização podem ser recuperados a partir " "de /var/log/samhain/samhain-init.log"
signature.asc
Description: PGP signature