On Mon, Oct 07, 2024 at 02:23:16PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Sun, Oct 06, 2024 at 11:14:28AM +0200, Javier Fern??ndez-Sanguino Pe??a 
wrote:

I would be grateful if you could take the time and update it.  Please send the
updated file through a wishlist bug against samhain.

"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>\n"

The deadline for receiving the updated translation is
Wed, 16 Oct 2024 11:08:52 +0200.

Pretendo traduzir esse pacote.

Conforme combinado com o Flamarion, vou assumir essa tradução dele. Obrigado pelo trabalho, Flamarion!

Segue para revisão. Obrigado, revisores.

A data limite é 16/10/2024.
--- pt_BR.po	2024-10-07 14:27:27.103299518 -0300
+++ samhain_pt_BR.po	2024-10-07 19:11:12.470889199 -0300
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2011 THE samhain'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the samhain package.
 # Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>, 2011.
+# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2024.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: samhain 2.6.2-1\n"
+"Project-Id-Version: samhain\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 11:17-0300\n"
-"Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:11-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -20,10 +21,9 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Samhain initialization"
 msgid "Samhain file integrity database creation"
-msgstr "Inicialização do Samhain"
+msgstr "Criação do banco de dados de integridade de arquivos do Samhain"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -34,6 +34,10 @@
 "set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/"
 "samhainrc)."
 msgstr ""
+"O Samhain requer um banco de dados de integridade de arquivos para operar. "
+"Esse banco de dados é criado baseado no conteúdo atual dos arquivos e "
+"diretórios que estão configurados para serem monitorados (como definido no "
+"arquivo de configuração: /etc/samhain/samhainrc)."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -42,6 +46,8 @@
 "This system does not have a database but it can be created now.  Without a "
 "database, the samhain service will fail to start."
 msgstr ""
+"Este sistema não tem um banco de dados, mas ele pode ser criado agora. Sem "
+"um banco de dados, o serviço do samhain falhará ao iniciar."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -50,6 +56,8 @@
 "If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here,  "
 "adjust the configuration and then run 'samhain -t init'."
 msgstr ""
+"Se você quiser ajustar a configuração do serviço, responda \"não\" aqui, "
+"ajuste a configuração e então execute \"samhain -t init\"."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -59,6 +67,9 @@
 "Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on "
 "your system's setup and number of files."
 msgstr ""
+"Se você quiser prosseguir com a configuração padrão, responda \"sim\" aqui. "
+"Tenha em mente que a inicialização pode levar um longo tempo, dependendo da "
+"configuração do seu sistema e da quantidade de arquivos."
 
 #. Type: note
 #. Description
# Debconf translations for samhain.
# Copyright (C) 2011 THE samhain'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the samhain package.
# Flamarion Jorge <jorge.flamar...@gmail.com>, 2011.
# Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samhain\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: samh...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 10:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 19:11-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#| msgid "Samhain initialization"
msgid "Samhain file integrity database creation"
msgstr "Criação do banco de dados de integridade de arquivos do Samhain"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Samhain requires a file integrity database to operate. This database is "
"created based on the current content of the directories and files that are "
"set to be monitored (as defined in the configuration file: /etc/samhain/"
"samhainrc)."
msgstr ""
"O Samhain requer um banco de dados de integridade de arquivos para operar. "
"Esse banco de dados é criado baseado no conteúdo atual dos arquivos e "
"diretórios que estão configurados para serem monitorados (como definido no "
"arquivo de configuração: /etc/samhain/samhainrc)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This system does not have a database but it can be created now.  Without a "
"database, the samhain service will fail to start."
msgstr ""
"Este sistema não tem um banco de dados, mas ele pode ser criado agora. Sem "
"um banco de dados, o serviço do samhain falhará ao iniciar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to adjust the configuration of the service, say 'no' here,  "
"adjust the configuration and then run 'samhain -t init'."
msgstr ""
"Se você quiser ajustar a configuração do serviço, responda \"não\" aqui, "
"ajuste a configuração e então execute \"samhain -t init\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"If you want to go ahead with the standard configuration, say 'yes' here. "
"Bear in mind that the initialisation could take a long time depending on "
"your system's setup and number of files."
msgstr ""
"Se você quiser prosseguir com a configuração padrão, responda \"sim\" aqui. "
"Tenha em mente que a inicialização pode levar um longo tempo, dependendo da "
"configuração do seu sistema e da quantidade de arquivos."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Samhain initialization"
msgstr "Inicialização do Samhain"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The database used for Samhain will be initialized now. Any errors/messages "
"regarding this initialization can be recovered from /var/log/samhain/samhain-"
"init.log"
msgstr ""
"O banco de dados usado pelo Samhain será inicializado agora. Quaisquer erros/"
"mensagens relacionadas a essa inicialização podem ser recuperados a partir "
"de /var/log/samhain/samhain-init.log"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Responder a