Em 29/06/2024 15:01, Carlos Henrique Lima Melara escreveu:
Boa tarde! Pessoal, hoje foi lançada as versões pontuais 12.6 e 11.10. Fiz uma tradução rápida utilizando a última tradução feita por nós. Não traduzi as descrições dos bugs porque não teria tempo este fim de semana (são sempre palavras intricadas e específicas da área), mas acho importante a gente ter a parte principal da notícia traduzida. Convido o(os/as) revisor(es/as) a sugerir a tradução caso tenham tempo. Também gostaria de verificar se concordam que eu suba essa primeira tradução antes da revisão por ser algo mais sensível ao tempo de publicação. Quando chegar a revisão, farei a atualização do arquivo.
Obrigado DD :-) Fiz a revisão e está tudo ok. Você pretende traduzir as descrições?Idealmente é legal traduzir, mas por outro lado, quem trabalha com correções de segurança acaba sendo obrigado a ler em inglês de qualquer forma.
Vi que alguns times traduzem (françês e o holandês) e outros não (italiano e sueco).
Minha opinião é que não precisamos traduzir. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature