Em 29/06/2024 15:01, Carlos Henrique Lima Melara escreveu:
Boa tarde!

Pessoal, hoje foi lançada as versões pontuais 12.6 e 11.10. Fiz uma
tradução rápida utilizando a última tradução feita por nós. Não traduzi
as descrições dos bugs porque não teria tempo este fim de semana (são
sempre palavras intricadas e específicas da área), mas acho importante a
gente ter a parte principal da notícia traduzida. Convido o(os/as)
revisor(es/as) a sugerir a tradução caso tenham tempo. Também gostaria
de verificar se concordam que eu suba essa primeira tradução antes da
revisão por ser algo mais sensível ao tempo de publicação. Quando chegar
a revisão, farei a atualização do arquivo.


Obrigado DD :-)

Fiz a revisão e está tudo ok.

Você pretende traduzir as descrições?
Idealmente é legal traduzir, mas por outro lado, quem trabalha com correções de segurança acaba sendo obrigado a ler em inglês de qualquer forma.

Vi que alguns times traduzem (françês e o holandês) e outros não (italiano e sueco).

Minha opinião é que não precisamos traduzir.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Responder a