Oi Harley, Segue em anexo o meu patch com pequenos ajustes.
Abraços, Em 03/06/2020 23:29, Harley Sousa escreveu: > Oi, pessoal, > > Segue em anexo o meu patch com a atualização do arquivo. > > Abraços. > > ‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐ > On Wednesday, 3 de June de 2020 às 21:08, Harley Sousa > <harleyso...@protonmail.com> wrote: > >> Oi, pessoal, >> >> Vou a atualização deste arquivo. >> >> Até mais! > -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Curitiba - Brasil Debian Developer Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres Site: http://www.phls.com.br GNU/Linux user: 228719 GPG ID: 0443C450
diff --git a/portuguese/doc/ddp.wml b/portuguese/doc/ddp.wml index 42a28363569..805521dd403 100644 --- a/portuguese/doc/ddp.wml +++ b/portuguese/doc/ddp.wml @@ -1,7 +1,7 @@ -#use wml::debian::ddp title="Projeto de Documentação Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="a0cc8c3385af9f3790e533474ed61d82d4cbf991" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" +#use wml::debian::ddp title="Projeto de documentação Debian" +#use wml::debian::translation-check translation="60eea6916091f1a3a9240f472ebea1904c32d0bd" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" -<p>O Projeto de Documentação Debian foi formado para coordenar e unificar +<p>O projeto de documentação Debian foi formado para coordenar e unificar todos os esforços para escrever documentação de maior qualidade em maior quantidade para o sistema Debian.</p> @@ -11,54 +11,30 @@ quantidade para o sistema Debian.</p> <h3>Manuais</h3> <ul> - <li><strong><a href="user-manuals">Manuais de usuários</a></strong></li> - <li><strong><a href="devel-manuals">Manuais de desenvolvedores</a></strong></li> + <li><strong><a href="user-manuals">Manuais de usuários(as)</a></strong></li> + <li><strong><a href="devel-manuals">Manuais de desenvolvedores(as)</a></strong></li> <li><strong><a href="misc-manuals">Manuais diversos</a></strong></li> <li><strong><a href="#other">Manuais problemáticos</a></strong></li> </ul> - <h3>Tópicos Atuais</h3> - <ul> - <li><a href="topics">Tópicos</a> para discussão ou resolução.</li> - - </ul> - - <h3>Lista de Afazeres</h3> - <ul> - <li><a href="todo">Coisas que precisam ser feitas</a>; voluntários - sempre apreciados!</li> - <li><a href="todo#ideas">Boas e más idéias</a>, assuntos maiores - que precisam ser resolvidos.</li> - </ul> - - </div> +</div> <div class="item col50 lastcol"> - - <h3><a href="docpolicy">Política de Documentação</a></h3> + + <h3>Política de documentação</h3> <ul> - <li>Licença do Manual compatível com a DFSG</li> - <li>Estrutura de Diretórios: sistema de arquivos, WWW, FTP</li> - <li>Usamos SGML DebianDoc para nossos documentos</li> - <li>Todo documento tem um mantenedor</li> + <li>Licença do manual compatível com a DFSG.</li> + <li>Nós usamos o Docbook XML para nossos documentos.</li> + <li>Os fontes devem ficar em <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team">https://salsa.debian.org/ddp-team</a></li> + <li><tt>www.debian.org/doc/<manual-name></tt> será a URL oficial.</li> + <li>Todo documento deve ser arquivado e mantido ativamente.</li> + <li>Por favor, avise em <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a> +se você for escrever um novo documento.</li> </ul> - <h3>Links</h3> + <h3>Acesso ao Git</h3> <ul> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">Arquivo da lista - de discussão debian-doc</a></li> - -# <li><a href="https://www.debian.org/~elphick/ddp/linuxdoc-sgml.ps"> -# Linuxdoc-SGML</a> artigo no Linux Journal</li> - <li><a href="http://tldp.org/LDP/LGNET/issue15/debian.html">Instalação - do Debian GNU/Linux & Começando</a> artigo na Linux Gazette</li> - </ul> - - <h3>Acesso ao SVN</h3> - <ul> - <li><a href="cvs">Como acessar</a> o repositório SVN do DDP</li> - <li>Documentos SVN do DDP no <a href="manuals/">subdiretório dos - manuais</a></li> + <li><a href="vcs">Como acessar</a> os repositórios do DDP no git.</li> </ul> </div> @@ -66,48 +42,42 @@ quantidade para o sistema Debian.</p> </div> -<hr class="clr"> - -<p>Nota para falantes do português: visite o -<a href="http://wiki.debianbrasil.org/">DDP-BR</a>, páginas -sobre a localização da documentação do Debian para o português -brasileiro.</p> - <hr /> - + <h2><a name="other">Manuais problemáticos</a></h2> -<p>Além dos manuais normalmente anunciados, nós mantemos os manuais a +<p>Além dos manuais normalmente anunciados, nós mantemos os manuais a seguir, que são problemáticos de um jeito ou outro, então nós não podemos recomendá-los a todos os usuários. Você foi alertado.</p> <ul> - <li><a href="obsolete#meta">Debian META Manual</a>, incompleto - e desatualizado, tem propósito duvidoso dadas essas páginas web.</li> - <li><a href="obsolete#tutorial">Debian Tutorial</a>, tornado - obsoleto pelo <a href="obsolete#guide">Debian Guide</a>.</li> - <li><a href="obsolete#userref">Manual de Referência para Usuários - Debian</a>, parado e muito incompleto.</li> - <li><a href="obsolete#system">Manual do Administrador de Sistemas - Debian</a>, parado, quase vazio.</li> - <li><a href="obsolete#network">Manual do Administrador de Redes - Debian Network</a>, parado, incompleto.</li> - <li><a href="devel-manuals#swprod">Como Produtores de Software podem - distribuir seus produtos diretamente em formato .deb</a>, apenas - planejado.</li> - <li><a href="devel-manuals#packman">Manual de Empacotamento Debian</a>, - parcialmente embutido no <a href="devel-manuals#policy">Manual de - Políticas Debian</a>, o resto será incluído em um manual de referência - do dpkg, que ainda está para ser escrito.</li> - <li><a href="obsolete#makeadeb">Introdução: Fazendo um Pacote</a>, - tornado obsoleto pelo - <a href="devel-manuals#maint-guide">Guia de Novos Mantenedores - Debian</a>.</li> - <li><a href="obsolete#programmers">Manual dos Programadores Debian</a>, +<ul> + <li><a href="obsolete#tutorial">Tutorial Debian</a>, obsoleto</li> + <li><a href="obsolete#guide">Guia Debian</a>, obsoleto</li> + <li><a href="obsolete#userref">Manual de referência do(a) usuário(a) Debian</a>, + parado e bastante incompleto</li> + <li><a href="obsolete#system">Manual dos(as) administradores(as) de sistemas Debian</a>, +parado, quase vazio</li> + <li><a href="obsolete#network">Manual dos(as) administradores(as) de redes Debian</a>, +parado, incompleto</li> + <li><a href="obsolete#swprod">Como os(as) produtores(as) de softwares podem distribuir +seus produtos diretamente no formato .deb</a>, parado, desatualizado</li> + <li><a href="obsolete#packman">Manual de empacotamento Debian</a>, parcialmente +encontrado no <a href="devel-manuals#policy">Manual de políticas Debian</a>, + o restante será incluído em um manual de referência do dpkg que ainda +está sendo escrito</li> + <li><a href="obsolete#makeadeb">Introdução: criando um pacote Debian</a>, +tornado obsoleto pelo + <a href="devel-manuals#maint-guide">Guia dos(as) novos(as) mantenedores(as) Debian</a></li> + <li><a href="obsolete#programmers">Manual dos(as) programadores(as) Debian</a>, tornado obsoleto pelo - <a href="devel-manuals#maint-guide">Guia de Novos Mantenedores - Debian</a>.</li> - <li><a href="obsolete#books">Sugestões de Livros sobre Debian</a>, apenas - planejado, veja <a href="books">a página de livros</a></li> - <li><a href="obsolete#dict">Dicionário Debian</a>, planejado.</li> + <a href="devel-manuals#maint-guide">Guia dos(as) novos(as) mantenedores(as) Debian</a> + e + <a href="devel-manuals#debmake-doc">Guia dos(as) mantenedores(as) Debian</a></li> + <li><a href="obsolete#repo">Repositório Debian HOWTO</a>, desatualizado após a +introdução do APT seguro</li> + <li><a href="obsolete#i18n">Introdução ao i18n</a>, parado</li> + <li><a href="obsolete#sgml-howto">Debian SGML/XML HOWTO</a>, parado, obsoleto</li> + <li><a href="obsolete#markup">Manual de Marcação Debiandoc-SGML</a>, +parado; O DebianDoc está prestes a ser removido</li> </ul>