Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for mailman-hyperkitty. # Copyright (C) 2018 THE mailman-hyperkitty'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mailman-hyperkitty package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman-hyperkitty\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailman-hyperki...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-01 13:49-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "Failed to determine MAILMAN_ARCHIVER_KEY" msgstr "Falhou ao determinar MAILMAN_ARCHIVER_KEY" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "The Mailman3 Hyperkitty plugin needs an archiver key to authenticate against " "the Hyperkitty archiver. If 'mailman3-web' is installed locally, the " "archiver key is derived automatically from the setup." msgstr "" "O plugin Mailman3 Hyperkitty precisa de uma chave de arquivador para " "autenticar-se no arquivador Hyperkitty. Se o \"mailman3-web\" estiver " "instalado localmente, a chave de arquivador é derivada automaticamente a " "partir da configuração." #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please either install 'mailman3-web' and run 'dpkg-reconfigure python3-" "mailman-hyperkitty' afterwards, or configure the archiver key manually at '/" "etc/mailman3/mailman-hyperkitty.cfg'." msgstr "" "Por favor, instale o \"mailman3-web\" e depois execute \"dpkg-reconfigure " "python3-mailman-hyperkitty\", ou configure a chave de arquivador manualmente " "em \"/etc/mailman3/mailman-hyperkitty.cfg\"."
signature.asc
Description: Digital signature