Reenviando: Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for acidbase. # Copyright (C) 2016 THE acidbase'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the acidbase package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: acidbase 1.4.5-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jbo...@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-03 11:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-19 14:17-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "All" msgstr "Todas" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Version(s) of Apache to configure automatically:" msgstr "Versão(ões) do Apache para configurar automaticamente:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "BASE requires a few things to be set up in your web server configuration." msgstr "" "O BASE precisa que algumas configurações sejam feitas no seu servidor web." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "The Debian packaged version can usually automatically configure apache by " "dropping a symlink into the /etc/APACHE-SERVER/conf.d directory. Select " "\"None\" if you aren't running apache or you would prefer to set up the web " "server yourself. If you select a version to configure, all configuration " "changes will also be removed when the package is purged." msgstr "" "A versão empacotada no Debian geralmente consegue configurar o apache " "automaticamente, colocando um link simbólico no diretório /etc/APACHE-SERVER/" "conf.d. Selecione \"Nenhuma\" se você não usa o apache ou se você prefere " "configurar o servidor web você mesmo. Se você selecionar uma versão para " "configurar, todas as mudanças na configuração serão removidas também quando " "o pacote for expurgado." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "NOTE: Manual configuration required" msgstr "NOTA: Configuração manual necessária" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You will need to go to http://localhost/acidbase first to force the database " "modifications for BASE." msgstr "" "Você precisará ir para http://localhost/acidbase primeiro para forçar as " "modificações no banco de dados para o BASE."
signature.asc
Description: Digital signature