Segue para revisão. Obrigado, revisores.
# Debconf translations for slbackup-php. # Copyright (C) 2016 THE slbackup-php'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the slbackup-php package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: slbackup-php 0.4.5-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: patrick.winne...@skolelinux.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-06-24 01:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-14 20:40-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Activate SSL support in slbackup-php?" msgstr "Ativar suporte a SSL no slbackup-php?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please note that SSL is needed to connect to the slbackup-php server. " "Activating it is therefore strongly recommended." msgstr "" "Por favor, note que SSL é necessário para conectar ao servidor slbackup-php. " "Portanto, é fortemente recomendado ativá-lo." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "However, SSL should also be activated in the web server which will not be " "done by choosing this option." msgstr "" "Entretanto, o SSL deve ser ativado também no servidor web, o que não será " "feito ao escolher essa opção."
signature.asc
Description: Digital signature