Segue para revisão. Obrigado, revisores. http://anonscm.debian.org/viewvc/d-i?view=revision&revision=70140
Index: sublevel4/pt_BR.po =================================================================== --- sublevel4/pt_BR.po (revisão 70139) +++ sublevel4/pt_BR.po (cópia de trabalho) @@ -2,7 +2,7 @@ # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <f...@debian.org>, 2008-2012. -# Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2010-2015. +# Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2010-2016. # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-25 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-11 20:43-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-28 09:54-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" @@ -112,7 +112,7 @@ #: ../cdebconf-text-udeb.templates:7001 #, no-c-format msgid "Other choices are available with '%c' and '%c'" -msgstr "" +msgstr "Outras escolhas estão disponíveis com '%c' e '%c'" #. Type: text #. Description @@ -120,7 +120,7 @@ #: ../cdebconf-text-udeb.templates:8001 #, no-c-format msgid "Previous choices are available with '%c'" -msgstr "" +msgstr "As escolhas anteriores estão disponíveis com '%c'" #. Type: text #. Description @@ -128,7 +128,7 @@ #: ../cdebconf-text-udeb.templates:9001 #, no-c-format msgid "Next choices are available with '%c'" -msgstr "" +msgstr "As próximas escolhas estão disponíveis com '%c'" #. Type: text #. Description
signature.asc
Description: Digital signature