Segue para revisão. Obrigado, revisores. Aproveitei várias strings do pacote icinga, que já estava traduzido.
# Debconf translations for icinga-web. # Copyright (C) 2016 THE icinga-web'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the icinga-web package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icinga-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: icinga-...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-24 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-06 10:57-0200\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: password #. Description #: ../icinga-web.templates:2001 msgid "Icinga new web administrative password:" msgstr "Nova senha de administração web para o Icinga:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-web.templates:2001 msgid "" "Please provide the password for the user \"root\" in Icinga's web interface." msgstr "" "Por favor, informe a senha para o usuário \"root\" na interface web do " "Icinga." #. Type: password #. Description #: ../icinga-web.templates:2001 msgid "" "This is the password you need to access the web interface with the default " "administrative user. After login, you will be able to create new users and " "set their permissions." msgstr "" "Essa é a senha que você precisa para acessar a interface web com o usuário " "de administração padrão. Depois do login, você será capaz de criar novos " "usuários e definir suas permissões." #. Type: password #. Description #: ../icinga-web.templates:3001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Redigite a senha para verificação:" #. Type: password #. Description #: ../icinga-web.templates:3001 msgid "" "Please enter the same root password again to verify that you have typed it " "correctly." msgstr "" "Por favor, digite a mesma senha de \"root\" novamente para verificar se você " "a digitou corretamente." #. Type: error #. Description #: ../icinga-web.templates:4001 msgid "Password input error" msgstr "Erro de entrada da senha" #. Type: error #. Description #: ../icinga-web.templates:4001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" "As duas senhas que você informou não foram as mesmas. Por favor, tente " "novamente."
signature.asc
Description: Digital signature