segue para revisão. obrigado revisores.
# Debconf translations for pioneers. # Copyright (C) 2012 THE pioneers COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pioneers package. # J.S.Júnior <dgjuni...@hotamil.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pioneers-0.12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pione...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-24 10:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 0000-00-00 00:00-0000\n" "Last-Translator: J.S.Júnior <dgjuni...@hotmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:1001 msgid "Port range for creating new games on the meta-server:" msgstr "Intervalo de portas para a criação de novos jogos no meta-server:" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:1001 msgid "The meta-server can create new games, so players don't need to install " "and run the pioneers server. The ports which are used for these games can be " "specified. If this field is left empty, the meta-server will disable its game " "creation functionality." msgstr "O meta-servidor pode criar novos jogos, por isso os jogadores não " "precisam instalar e executar o servidor pioneiros. As portas que são " "utilizadas para estes jogos podem ser especificado. Se esse campo for deixado " "em branco, o meta-sever irá desativar a funcionalidade de criação de jogos." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:1001 msgid "If the value is not empty, it must be two port numbers, " "separated by a minus sign." msgstr "Se o valor não for em branco, deve conter dois números de portas, " "separados por um sinal de menos." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:2001 msgid "Server name for created games:" msgstr "Nome do servidor para jogos criados:" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:2001 msgid "In some cases, the name the meta-server uses for itself when creating " "new games is incorrect. If this field is not left empty, it is used to " "override the detected hostname." msgstr "Em alguns casos, o nome que o meta-server usa para si mesmo quando a " "criação de novos jogos está incorreto. Se este campo não estiver em " "branco, ele é usado para substituir o nome da máquina detectada." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:3001 msgid "Extra arguments to pass to the meta-server:" msgstr "Argumentos extras para passar para o meta-server:" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-meta-server.templates:3001 msgid "" "These arguments are passed to the meta-server. There are only two sensible " "arguments:\n" " * --syslog-debug: Send debugging output to syslog\n" " * --redirect: Redirect clients to another meta-server" msgstr "" "Estes argumentos são passados para o meta-servidor. Há apenas dois " "argumentos sensÃveis:\n" "* --syslog-debug: Envia a saÃda de depuração para o syslog.\n" "* --redirect: Redireciona os clientes para outra meta-servidor."