-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Oi,
Segue em anexo revisão do po-debconf para a glibc. Também estou enviando o diff com relação a tradução anterior. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEaBirCjAO0JDlykYRAogoAKDG7TTLx9CmDAQpNmcaG0D7w4lTswCgtea8 06AfCVjINDd3Po+/kKbJJoM= =QFpn -----END PGP SIGNATURE-----
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "pt_BR iso-8859-1\n" "Project-Id-Version: libc6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-04-06 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-15 02:54-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:4 msgid "All locales" msgstr "Todas as \"locales\"" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:5 msgid "Locales to be generated:" msgstr "\"Locales\" a serem geradas:" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:5 msgid "" "Locale is a framework to switch between multiple languages for users who can " "select to use their language, country, characters, collation order, etc." msgstr "" "Locale é um framework para alternar entre múltiplos idiomas para usuários, " "os quais podem selecionar seu idioma, país, caracteres, ordem de colação, " "etc." #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:5 msgid "" "Choose which locales to generate. The selection will be saved to `/etc/" "locale.gen', which you can also edit manually (you need to run `locale-gen' " "afterwards)." msgstr "" "Escolha quais locales gerar. Sua escolha será gravada no arquivo `/etc/" "locale.gen', o qual você também pode editar manualmente (nesse caso, você " "precisará excutar `locale-gen' após a edição manual)." #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:5 msgid "" "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /" "usr/share/i18n/SUPPORTED." msgstr "" "Quando `Todas as \"locales\"' for selecionada, /etc/locale.gen será " "configurado como um link simbólico para /usr/share/i18n/SUPPORTED." #. Type: select #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:19 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:21 msgid "Default locale for the system environment:" msgstr "Locale padrão para o ambiente do sistema:" #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:21 msgid "" "Many packages in Debian use locales to display text in the correct language " "for users. You can change the default locale if you're not a native English " "speaker. These choices are based on which locales you have chosen to " "generate." msgstr "" "Muitos pacotes Debian usam os locales para exibir texto aos usuários no " "idioma correto. Você pode mudar o locale padrão caso Inglês não seja seu " "idioma nativo. Essas escolhas são baseadas em quais locales você escolheu " "gerar." #. Type: select #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:21 msgid "" "Note: This will select the language for your whole system. If you're running " "a multi-user system where not all of your users speak the language of your " "choice, then they will run into difficulties and you might want not to set a " "default locale." msgstr "" "Nota: Sua escolha irá definir o idioma para seu sistema inteiro. Caso você " "esteja executando um sistema multiusuário onde nem todos os usuários falem o " "idioma de sua escolha, alguns usuários poderão ter dificuldades e, nesse " "caso, você talvez prefira não definir um locale padrão."
--- glibc_2.3.6-7_pt_BR.po 2006-04-15 08:02:06.000000000 -0300 +++ faw-glibc_2.3.6-7_pt_BR.po 2006-05-15 02:54:08.495413528 -0300 @@ -12,13 +12,13 @@ # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" -msgstr "" +msgstr "pt_BR iso-8859-1\n" "Project-Id-Version: libc6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-04-06 21:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-11 17:30-0200\n" -"Last-Translator: André Luís Lopes <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-15 02:54-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,13 +27,13 @@ #. Choices #: ../debhelper.in/locales.templates:4 msgid "All locales" -msgstr "" +msgstr "Todas as \"locales\"" #. Type: multiselect #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:5 msgid "Locales to be generated:" -msgstr "Locales a serem gerados :" +msgstr "\"Locales\" a serem geradas:" #. Type: multiselect #. Description @@ -65,6 +65,8 @@ "When `All locales' is selected, /etc/locale.gen will be set as a symlink to /" "usr/share/i18n/SUPPORTED." msgstr "" +"Quando `Todas as \"locales\"' for selecionada, /etc/locale.gen será " +"configurado como um link simbólico para /usr/share/i18n/SUPPORTED." #. Type: select #. Choices @@ -76,7 +78,7 @@ #. Description #: ../debhelper.in/locales.templates:21 msgid "Default locale for the system environment:" -msgstr "Locale padrão para o ambiente do sistema :" +msgstr "Locale padrão para o ambiente do sistema:" #. Type: select #. Description @@ -104,4 +106,4 @@ "Nota: Sua escolha irá definir o idioma para seu sistema inteiro. Caso você " "esteja executando um sistema multiusuário onde nem todos os usuários falem o " "idioma de sua escolha, alguns usuários poderão ter dificuldades e, nesse " -"caso, você talvez prefira não definir um locale padrão" +"caso, você talvez prefira não definir um locale padrão."