>----Messaggio originale---- >Da: beatri...@libero.it >Data: 01/11/2014 22.15 >A: <debian-l10n-italian@lists.debian.org> >Ogg: Re: Fw: [RFR] wml://News/weekly/2014/14/index.wml > >On Tuesday 28 October 2014, at 12:52 +0100, Giuliano wrote: > >Come promesso mando la revisione, anche se ben cosciente che non è >affatto una soluzione al problema generale. > >La mando qui come diff e allego il file modificato, sperando di facilitare il lavoro di chi si >occuperà del caricamento del file. > >Grazie a Giuliano per la dedizione a questo progetto. > >ciao, > >beatrice
Grazie mille Beatrice per la revisione e grazie a Giuliano per la traduzione :) Nelle prossime ora sarà in linea il "nuovo" numero della DPN. Dopo la firma, le mie correzioni. Alla prossima. Mirco Scottà aka scottmir -- -- "Do what you can, with what you have, where you are." (Theodore Roosevelt) GNU/Linux User: 410619 (https://linuxcounter.net/) 8<----------8<----------8<----------8<----------8<----------8<---------- @@ -1,15 +1,27 @@ -#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-10-27" SUMMARY="podcast Debian \& Stuff, Debian ritorna a GNOME come desktop predefinito, Contribuire a Debian in altri modi, L'iniziativa Ada e l'Outreach Program For Women, 15° anniversario di Who is?!, Relazioni sul supporto a lungo termine per Squeeze, Risoluzione Generale: accoppiamento del sistema di init, Pillole dai manutentori di Debian Multimedia, Debian Quiz Game, serve aiuto!, Debian DebUtsav '14 +#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-10-27" SUMMARY="podcast Debian & Stuff, Debian ritorna a GNOME come desktop predefinito, contribuire a Debian in altri modi, l'iniziativa Ada e l'Outreach Program For Women, 15° anniversario di Who is?!, relazioni sul supporto a lungo termine per Squeeze, Risoluzione Generale: accoppiamento del sistema di init, pillole dai manutentori di Debian Multimedia, Debian Quiz Game, serve aiuto!, Debian DebUtsav'14" +#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà" + +# $Rev: 5730 $ +# Status: [content-frozen] + + +## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue. +## please note that the var issue is not automagically localized, so +## translators need to put it directly in their language! +## example: <intro issue="fourth" /> <intro issue="nel quattordicesimo" /> <toc-display/> -<toc-add-entry name="debian-stuff-podcast">Podcast Debian \& Stuff</toc-add- entry> + +<toc-add-entry name="debian-stuff-podcast">Podcast Debian & Stuff</toc- add-entry> <p> Asheesh Laroia e Sam Erbs hanno iniziato un podcast dal titolo -"Debian \& Stuff". -Il primo episodio è stato registrato al DebConf14 e si intitola "Moin Moin Vs. -MediaWiki" e contiene un po' di Debian e un +<q><a href="http://www.debianandstuff.com/">Debian and Stuff</a></q>. +Il primo episodio è stato registrato al DebConf14 e si +intitola <q><a href="http://www.debianandstuff.com/listen/1mmvm">Moin Moin Vs. +MediaWiki</a></q> e contiene un po' di Debian e un sacco di cose di cui hanno discusso Sam e Asheesh. </p> @@ -20,8 +32,8 @@ Joey Hess ha <a href="http://anonscm.debian.org/cgit/tasksel/tasksel. git/commit/?id=dce99f5f8d84e4c885e6beb4cc1bb5bb1d9ee6d7">reso noto</a> il motivo per cui è probabile che Debian ritorni a GNOME come ambiente desktop predefinito, -in base ai <a href="https://wiki.debian. org/DebianDesktop/Requalification/Jessie">risultati -preliminari</a> che mostrano come GNOME sia ritornato in testa nella nuova +in base ai <a href="https://wiki.debian. org/DebianDesktop/Requalification/Jessie">risultati</a> +preliminari che mostrano come GNOME sia ritornato in testa nella nuova valutazione. Questo cambiamento è supportato anche dall'accessibilità e, in una certa misura, dall'integrazione di systemd. @@ -34,9 +46,9 @@ Vincent Sanders ha scritto sul suo blog riguardo ai contributi a Debian, e come sorprendentemente non debbano sempre essere collegati al software. Lo <a href="http://vincentsanders.blogspot.de/2014/10/it-is-bad- plan-that-admits-of-no.html">dimostra</a> -con un progetto per rinfrescare un po' Debian. Il progetto dimostra come -fare qualcosa, che può sembrare piccolo, dietro le quinte dà -davvero un importante contributo a Debian, e, occasionalmente, fornisce +con un progetto per rinfrescare un po' Debian. Il progetto dimostra come, +fare qualcosa che può sembrare piccolo, dietro le quinte, dà +davvero un importante contributo a Debian e, occasionalmente, fornisce la scusante necessaria per acquistare altri strumenti. </p> @@ -45,7 +57,7 @@ <p> Matt Zimmerman ha <a href="http://mdzlog.alcor.net/2014/10/01/join-me-in- supporting-the-ada-initiative/">condiviso</a> -un aggiornamento su <a href="http://www.adainitiative.org/">The Ada Initiative</a>: una +un aggiornamento sulla <a href="http://www.adainitiative.org/">Ada Initiative</a>: una organizzazione no-profit che ha contribuito a creare un cambiamento positivo per le donne ben oltre l'obiettivo iniziale, che era quello di sostenere le donne che lavorano nelle comunità open source. Matt ha @@ -55,11 +67,11 @@ <p> Nicolas Dandrimont ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel- announce/2014/09/msg00004.html">pubblicato</a> un invito a fornire progetti e partecipanti per il programma Outreach -Program For Women. La Fondazione GNOME ha iniziato il programma Free \& Open -Source Software Outreach Program For Women nel 2006, e quest'anno anche +Program For Women. La GNOME Foundation ha iniziato il programma Free & Open +Source Software Outreach Program For Women nel 2006, e quest'anno Debian vi parteciperà e, in attesa di sponsorizzazioni, offrirà fino a tre stage. OPW permette alle candidate di lavorare su qualsiasi tipo di -progetto per aumentare il numero delle donne in FOSS. Le parti +progetto per aumentare il numero delle donne nel FOSS. Le parti interessate sono incoraggiate a parteciparvi. Ulteriori informazioni sul contributo di Debian e una panoramica sono disponibili nella pagina wiki <a href="https://wiki.debian.org/OutreachProgramForWomen">Outreach @@ -118,17 +130,18 @@ il lavoro fatto sul Debian Security Tracker e l'autore è lieto di annunciare che sembra buono e professionale. Otto bug sono stati corretti, un backport di dgit è stato caricato su wheezy-backports, e upload su squeeze-LTS sono stati -effettuati per: apache2, nss, libplack-perl, icinfa, libstrus1 e +effettuati per: apache2, nss, libplack-perl, icinga, libstrus1 e wordpress. </p> <p> -<a href="http://blog.alteholz.eu/2014/10/my-debian-activities-in-september- 2014/">Thorsten -Alteholz</a> ha riferito di avere lavorato 11 ore nel mese di settembre +Thorsten Alteholz ha +<a href="http://blog.alteholz.eu/2014/10/my-debian-activities-in-september- 2014/">riferito</a> +di avere lavorato 11 ore nel mese di settembre su Squeeze-LTS, caricando nuove versioni di eglibc, curl, php5 e fex. Ha inoltre collaborato con Raphaël Hertzog su una nuova versione di python-django. In altri campi Thorsten ha caricato una -nuova versione di <a href="https://packages.qa.debian.org/n/net-dns- fingerprint.html">net-dns-fingerprint</a>net-dns-fingerprint</a> +nuova versione di <a href="https://packages.qa.debian.org/n/net-dns- fingerprint.html">net-dns-fingerprint</a> e ha lavorato in qualità di assistente di FTP con 312 pacchetti accettati. </p> @@ -137,8 +150,9 @@ <toc-add-entry name="initVote">Risoluzione Generale: accoppiamento del sistema di init</toc-add-entry> <p> -Nel febbraio del 2014 il <a href="https://www.debian.org/devel/tech-ctte" >comitato tecnico</a> ha -scelto systemd come sistema di init predefinito di Debian. A causa di +Nel febbraio del 2014 la <a href="https://www.debian.org/devel/tech-ctte" >commissione tecnica</a> ha +scelto <a href="https://lists.debian.org/debian-devel- announce/2014/02/msg00005.html">systemd +come sistema di init predefinito</a> di Debian. A causa di quella scelta ci sono state molte discussioni sulle mailing list, sia a favore che contro il cambiamento. Lucas Nussbaum ha <a href="http://www.lucas- nussbaum.net/blog/?p=845">pubblicato</a> un tentativo di sintesi di ciascuna delle modifiche proposte nel <a @@ -148,38 +162,38 @@ </p> -<toc-add-entry name="multimediaBits">Pillole dai manutentori Debian Multimedia</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="multimediaBits">Pillole dai manutentori di Debian Multimedia</toc-add-entry> <p> Alessio Treglia ha postato <a href="https://lists.debian.org/debian-devel- announce/2014/10/msg00005.html">pillole di informazioni dai -Debian Multimedia Maintainers</a> che riguardano Jessie. È stato -profuso molto impegno per l'aggiornamento dei codec: da libavcodec, che è +manutentori di Debian Multimedia</a> che riguardano Jessie. È stato +profuso molto impegno per l'aggiornamento dei codec: da libavcodec (che è stato aggiornato all'ultima versione per fornire HEVC, Opus, Matroska -e Apple ProRes, a libeburl128, libltc, libva e LADI Session Handler +e Apple ProRes) a libeburl128, libltc, libva e LADI Session Handler per le applicazioni JACK. Viene incluso il Toolkit LV2 e un pacchetto di plugin LADSPA. Le nuove applicazioni multimediali includono: Advene, Ardour3, dvdwizard, flowblade, Groove Basin, mpv e altro ancora. Poiché l'obiettivo generale è quello di migliorare la qualità, alcuni pacchetti sono stati eliminati, come ad esempio: beast, plotmn, phat e mplayer. Il team invita le parti interessate ad unirsi a loro sulla <a href="mailto: pkg-multimedia-maintain...@lists.alioth.debian.org">mailing -list pkg-multimedia-maintainers</a>, su Alioth o sul canale IRC OFTC -#debian-multimedia. +list pkg-multimedia-maintainers</a> su <a href="https://lists.alioth.debian. org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers">Alioth</a> +o sul canale IRC #debian-multimedia di OFTC. </p> <toc-add-entry name="DebQuiz">Debian Quiz Game, serve aiuto!</toc-add-entry> <p> -Lucas Nussbaum rivisita <a href="https://lists.debian.org/debian- project/2014/10/msg00002.html">The -Debian Quiz Game</a> basato sul gioco di bevute TCP/IP originale con 23 +Lucas Nussbaum rivisita il <a href="https://lists.debian.org/debian- project/2014/10/msg00002.html">Debian +Quiz Game</a> basato sul gioco di bevute TCP/IP originale con 23 nuove domande aggiunte. Chiede qualche collaborazione per aiutare a portare -avanti il processo. I lettori possono verificare <a href="http://anonscm. debian.org/cgit/collab-maint/debian-quiz.git/">lo -stato attuale</a> del quiz con le sue risposte inviate su +avanti il processo. I lettori possono verificare lo <a href="http://anonscm. debian.org/cgit/collab-maint/debian-quiz.git/">stato +attuale</a> del quiz con le sue risposte inviate su collab-maint. </p> -<toc-add-entry name"DebUtsav14">Debian DebUtsav'14</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="DebUtsav14">Debian DebUtsav'14</toc-add-entry> <p> Il 17 e 18 ottobre Debian-India ha tenuto alla Amrita School of Engineering un @@ -192,7 +206,7 @@ l'emozione e l'entusiasmo di lavorare con studenti che avevano già familiarità con il FOSS, e nel vedere donne che si uniscono a progetti FOSS. Egli condivide anche la sua opinione su come DebUtsav sia stato creato e in che modo -questo evento che unisce una MiniDebConf e una conferenza FOSS possa proseguire +questo evento che unisce una Mini-DebConf e una conferenza FOSS possa proseguire come marchio e servire da modello per altre organizzazioni. </p> @@ -205,7 +219,7 @@ </p> <p> -Balasankar C ha <a href="Debian DebUtsav 14, a Debian event in India">scritto +Balasankar C ha <a href="http://balasankarc.in/tech/celebrating-deepavali- differently-debutsav-14/">scritto sul suo blog</a> riguardo l'hackfest, il discorso di apertura di Krishnakant Mane e alcune delle sessioni che hanno avuto luogo durante l'evento. La relazione termina con una bella sintesi: "Un evento pieno di @@ -214,7 +228,7 @@ <p> R. Harish Navnit ha <a href="http://harishnavnit.wordpress.com/2014/10/20/the- debutsav14-experience/">descritto</a> -come una e-mail di aprile riguardo alla +come un'email di aprile riguardo alla possibilità di organizzare una Mini-DebConf ad Amritapuri abbia portato ad un'idea, alla collaborazione tra diversi gruppi, ad un ospite d'onore e, infine, ad un evento. @@ -224,7 +238,7 @@ <toc-add-entry name="other">Altre relazioni</toc-add-entry> <p> -Oltre al rapporto sull'LTS già descritto, il rapporto +Oltre al rapporto sulla LTS già descritto, il rapporto <a href="http://raphaelhertzog.com/2014/10/02/my-free-software-activities-in- september-2014/">Free Software Activities in September 2014</a> di Raphaël Hertzog include l'aggiornamento di Django 1.7 in experimental e la spinta per la sua inclusione in @@ -237,9 +251,9 @@ <p> Thomas Goirand ha condiviso una <a href="http://thomas.goirand.fr/blog/?p=207">dettagliata</a> relazione su -OpenStack, che mostra la propria attività durante il mese di settembre +OpenStack che mostra la propria attività durante il mese di settembre 2014. Sottolinea il lavoro svolto dietro le quinte per i pacchetti di Icehouse -e Juno, in Sid/Experimental con backport per Wheezy. La sua visione si concentra sui caricamenti +e Juno, in Sid/Experimental con backport per Wheezy. La sua panoramica si concentra sui caricamenti giornalieri, le correzioni e la collaborazione con altri sviluppatori e team Debian. </p> @@ -247,19 +261,20 @@ <toc-add-entry name="events">Prossimi eventi</toc-add-entry> -<p>Ci sono alcuni prossimi eventi relativi a Debian: - <li>Dal 14 al 16 novembre, a Parigi, Francia - <a href="https://wiki.debian. org/BSP/2014/11/fr/Paris">bug squashing party</a> nell'<a href="https://www. mozilla.org/en-US/contact/spaces/paris/">ufficio francese di Mozilla</a>,</li> - <li>Dal 21 al 23 novembre, a Monaco di Baviera, Germania - <a href="https: //wiki.debian.org/BSP/2014/11/de/Munich">bug squashing party</a> nell'ufficio di LiMux.</li> -<p> +<p>Ci sono alcuni prossimi eventi relativi a Debian:</p> +<ul> + <li>Dal 14 al 16 novembre, a Parigi, Francia — <a href="https://wiki.debian. org/BSP/2014/11/fr/Paris">bug squashing party</a> nell'<a href="https://www. mozilla.org/en-US/contact/spaces/paris/">ufficio francese di Mozilla</a>,</li> + <li>Dal 21 al 23 novembre, a Monaco di Baviera, Germania — <a href="https: //wiki.debian.org/BSP/2014/11/de/Munich">bug squashing party</a> nell'ufficio di LiMux.</li> +</ul> <p> È possibile ottenere maggiori informazioni su eventi e seminari relativi a Debian -nella <a href="$(HOME)/events">sezione eventi</a> del wiki Debian, +nella <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">sezione eventi</a> del wiki Debian, oppure iscrivendosi ad una delle mailing list regionali sugli eventi: -<a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>, -<a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>, -<a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina</a>, -<a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>. +<a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>, +<a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl">Olanda</a>, +<a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha">America Latina</a>, +<a href="https://lists.debian.org/debian-events-na">Nord America</a>. </p> <p> @@ -275,8 +290,9 @@ <p> Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, sette persone sono state -accettate come Debian Maintainer e ventotto persone hanno iniziato a -manutenere pacchetti. Un grande benvenuto a +<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2014/10/msg00040.html" >accettate</a> +come Debian Maintainer e ventotto persone hanno <a href="https://udd.debian. org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">iniziato a +manutenere pacchetti</a>. Un grande benvenuto a #DMs Carlos Alberto Lopez Perez, Guilhem Moulin, @@ -296,13 +312,13 @@ Alexandre Detiste, Cesare Falco, Jean-Christophe Jaskula, -Matteo Bekkema, +Matthew Bekkema, Corentin Desfarges, Roger Kalt, Łukasz 'sil2100' Zemczak, Fabien Givors, Reuben Thomas, -Jose Mariano Robson Alves, +Jose Robson Mariano Alves, Pedro Beja, Bruno Nova, Martin Steghöfer, @@ -353,13 +369,13 @@ </p> <p> -Il team backport ha diffuso un avviso di sicurezza per il seguente pacchetto: +Il team backport ha diffuso un avviso di sicurezza per il pacchetto <a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/10/msg00000. html">drupal7</a>. Si consiglia di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate. </p> <p> -Il team responsabile del Supporto a lungo termine per Debian Squeeze ha +Il team responsabile del supporto a lungo termine (LTS) per Debian Squeeze ha diffuso avvisi di sicurezza per i seguenti pacchetti: <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/09/msg00022.html" >python-django</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/09/msg00023.html" >apache2</a>, @@ -372,7 +388,7 @@ <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00005.html" >rsyslog</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00006.html" >tzdata</a>, <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00007.html" >ppp</a>, -<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00008.html" >mysql-5.1</a>, e +<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00008.html" >mysql-5.1</a> e <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/10/msg00008.html" >kde4libs</a>. Si consiglia di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate. </p> @@ -381,24 +397,26 @@ Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario -iscriversi alla <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/" >mailing list +iscriversi alla <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/" >mailing list degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla -<a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing +<a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list backport</a>, -alla <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce">mailing +alla <a href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mailing list degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> e alla <a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/">mailing list degli -aggiornamenti per il supporto a lungo termine di Squeeze</a>). +aggiornamenti di sicurezza per il supporto a lungo termine</a>). </p> <toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry> -964 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian. -Fra molti altri: +<p> +964 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian unstable. +<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Fra molti altri</a>: +</p> <ul> -<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/autodep8">autodep8 — Generatore di file di controllo per test DEP-8</a></li> +<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/autodep8">autodep8 — generatore di file di controllo per test DEP-8</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/cgit">cgit — frontend web iperveloce per repository git scritto in C</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/cleo">cleo — riproduce comandi di shell per dimostrazioni dal vivo</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/debbindiff">debbindiff — evidenzia le differenze tra due build dei pacchetti Debian</a></li> @@ -408,7 +426,7 @@ <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/gravit">gravit — simulatore di gravità a impatto visivo</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/obsession">obsession — strumenti ausiliari per la gestione di sessione per ambienti desktop leggeri</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/parl-desktop">parl- desktop — desktop DebianParl per lavori parlamentari</a></li> -<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/pdf2htmlex">pdf2htmlex — converte PDF in HTML mantenendo la maggior parte di formattazione</a></li> +<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/pdf2htmlex">pdf2htmlex — converte PDF in HTML mantenendo la maggior parte della formattazione</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/qqwing">qqwing — strumento per generare e risolvere giochi rompicapo Sudoku (applicazione) </a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/strip-nondeterminism" >strip-nondeterminism — strumento per rimuovere non-determinismi da file</a></li> <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/terminology" >terminology — emulatore di terminale basato su Enlightenment efl</a></li> @@ -417,10 +435,13 @@ <toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add- entry> +## link= link to the mail report from w...@debian.org to debian-devel ML +## orphaned= number of packages orphaned according to $link +## rfa= number of packages up for adoption according to $link + <wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/10/msg00686.html" orphaned="607" rfa="139" /> - <toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere la DPN?</toc-add- entry> -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/1495644543.2107181415225121118.javamail.ht...@webmail-50.iol.local