Ciao a tutti! ho una manciata di po-debconf da revisionare. Questo è il primo.
Grazie, beatrice # Italian translation of piwigo debconf messages. # Copyright (C) 2012 piwigo package copyright holder # This file is distributed under the same license as the piwigo package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: piwigo 2.3.1-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-16 10:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:23+0100\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italiano <debian-l10n-Italian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Server web da riconfigurare automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "Piwigo." msgstr "" "Scegliere il server web che deve essere configurato automaticamente per " "eseguire Piwigo." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Administrative user's login:" msgstr "Login dell'utente amministratore:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the login of the administrative user. This login is needed to " "enter the administrative panel." msgstr "" "Inserire il login dell'utente ammininistratore. Questo login è necessario " "per entrare nel pannello di amministrazione." #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "Administrative user's password:" msgstr "Password dell'utente amministratore:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the password of the administrative user. This password is " "needed to enter the administrative panel." msgstr "" "Inserire la password dell'utente amministratore. Questa password è " "necessaria per entrare nel pannello di amministrazione." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Administrative user's mail:" msgstr "Indirizzo di posta dell'utente amministratore:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please enter the mail address of the administrative user." msgstr "Inserire l'indirizzo di posta dell'utente amministratore." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "Configure Piwigo automatically?" msgstr "Configurare automaticamente Piwigo?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The configuration program for the package can configure automatically Piwigo." msgstr "" "Il programma di configurazione del pacchetto può configurare Piwigo in modo " "automatico." -- Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120201155726.gf2...@aebea.it.invalid