SteX cambiò:

        appena aperto il file ho notato che hai lasciato l'header standard, la
codifica deve essere utf-8 e manca il copyright. Sono dettagli
ovviamente. :) Ora passiamo alla sostanza.
1) servente è un parola che mi fa venire i brividi. Io preferisco
server.

lo so, tuttavia fa parte delle parole da tradurre e ahimè, rende il concetto (speravo di lasciarla invariata)!

Infatti è da lasciare invariata (cfr. glossario). Ovvero, come traduzione scrivi "server"... :)

--
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.





Rispondere a