Ciao a tutti, desideravo avere un consigli da gente + esperta di me; sto creando un it.po per il d-i per i tool relativi all'lvmcfg (/debian-installer/tools/lvmcfg/debian/po/it.po) e ho il dubbio sulla seguente traduzione:
#. Description #: ../templates:123 msgid "Select devices to reduce volume group" msgstr "Seleziona le \"device\" da rimuovere dal \"volume group\"" #. Description #: ../templates:123 msgid "Please select the devices to reduce the volume group." msgstr "Per cortesia seleziona le \"device\" da rimuovere dal \"volume group\"" Secondo vuoi in italiano č pių corretto tradurre "reduce" di una device in "ridurre" o "rimuovere", in fin dei conti si tratta di togliere una device da un "volume group" ossia da un raggruppamento logico. Grazie in anticipo SteX Unix IS user friendly... It's just selective about who its friends are. "L'ingegno e il disegno sono l'arte magica di cui si serve l'artista per stupire"