[EMAIL PROTECTED] appuntò:
"Sì".
no, e' SI .. come dissi ai tempi della prima versione quando si scrive questa frase si e' in condizioni disperate .. e' quindi facile presupporre che la tastiera sia a "puttane" ecco perche' la scritta va fatta con carattersi ascii standard.
Allora SI' o SI` basta che non usi il pronome riflessivo!
Beh, di questo si era già discusso a suo tempo e, visto che dovrebbe trattarsi di ciò che l'utente deve digitare *esattamente*, sarebbe meglio evitare l'uso di caratteri difficilmente raggiungibili in condizioni di emergenza (come quelle per cui è previsto l'uso del messaggio in questione). Non mi pare però neanche il caso di essere eccessivamente puntigliosi e richiedere l'immissione dell'apostrofo in vece di accento, altrimenti sarebbe più indicato tagliare la testa al toro e mettere "OK"... :)
Hai ragione. Cambia "supportato": "--fix-missing su supporti estraibili non è ancora gestito"
O "non ancora implementato", se non è troppo tecnico.
nell'originale e' Maiuscolo
Certo che lo è: in inglese è buona norma usare la maiuscola dopo i ":"!
Ah sì? Buono a sapersi, potrei fare bella figura all'esame di inglese (della serie "non so la grammatica inglese ma ne conosco le regole tipografiche" :)
-- Buongiorno. Complimenti per l'ottima scelta.