Hallo Helge, ich habe nur eine Kleinigkeit angemerkt. Viele Grüße, Christoph
> #. type: Plain text > #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-41 fedora-rawhide > #: mageia-cauldron opensuse-leap-16-0 opensuse-tumbleweed > msgid "dirfd - get directory stream file descriptor" > msgstr "dirfd - Verzeichnisdatenstromdeskriptor bekommen" In anderen Übersetzungen hast Du "erhalten" genommen. "Bekommen" ist aber auch richtig, klingt meiner Meinung nach aber nicht so elegant.
signature.asc
Description: PGP signature