Hallo Markus, On Wed, Feb 01, 2023 at 10:52:24PM +0100, Markus Hiereth wrote: > #: groupmod.8.xml:81(para) > msgid "" > "The <command>groupmod</command> command modifies the definition of the " > "specified <replaceable>GROUP</replaceable> by modifying the appropriate " > "entry in the group database." > msgstr "" > "Der Befehl <command>groupmod</command> ändert die Definition der " > "angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable>, indem entsprechende Einträge " > "in den Dateien, die zur Administration der Gruppen dienen, modifiziert wird."
wird → werden > #: groupmod.8.xml:100(para) > msgid "" > "The group ID of the given <replaceable>GROUP</replaceable> will be changed " > "to <replaceable>GID</replaceable>." > msgstr "" > "ändert die Gruppenkennung der angegebenen <replaceable>GRUPPE</replaceable> > nach " > "<replaceable>GID</replaceable>." ggf. nach → in > #: groupmod.8.xml:114(para) > msgid "" > "Any files that have the old group ID and must continue to belong to " > "<replaceable>GROUP</replaceable>, must have their group ID changed manually." > msgstr "" > "Bei Dateien, welche die alte Gruppenkennung haben und weiterhin der Gruppe " > "<replaceable>GRUPPE</replaceable> zugeordnet sein sollen, muss die " > "Gruppenkennung per Hand angepasst werden." per Hand → händisch (oder manuell) > #: groupmod.8.xml:150(para) > msgid "" > "When used with the <option>-g</option> option, allow to change the group " > "<replaceable>GID</replaceable> to a non-unique value." > msgstr "" > "in Kombination mit <option>-g</option> bewirkt diese Option, die Annahme " > "einer schon vergebene Gruppenkennung <replaceable>GID</replaceable>. " > "Damit ist diese Kennung hinsichtlich der Gruppen nicht mehr eindeutig." die Annahme einer → die Änderung in eine > #MH according to line 66 in groupmod.c > #E_GID_IN_USE indicates that GID is already in use > #: groupmod.8.xml:277(para) > msgid "E_GID_IN_USE: specified group doesn't exist" > msgstr "E_GID_IN_USE: Die angegebene Gruppenkennung wird schon verwendet" Deine Übersetzung ist das Gegenteil des Originals? > #: groupmod.8.xml:307(para) > msgid "E_PAM_USERNAME: can't determine your username for use with pam" > msgstr "E_PAM_USERNAME: Ihr für die Verwendung von PAM gebrauchter > Benutzername konnte nicht bestimmt werden" von PAM → mit PAM > #MH151 "syslog facility id groupmod" is probably false. > #there is a logfile auth.log where PAM reports to. Assure accordance with > suauth.c. > #MH translation of "facility" has been discussed within the language team, > see MH 2022-01-22 > #: groupmod.8.xml:313(para) > msgid "" > "E_PAM_ERROR: pam returned an error, see syslog facility id groupmod for the " > "PAM error message" > msgstr "" > "E_PAM_ERROR: PAM meldete einen Fehler. Nutzen Sie die Protokollierung durch " > "<command>syslog</command> und suchen nach einem Eintrag mit groupmod " > "als Ursprung (»faciltiy«)." »faciltiy« → »facility« Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature