Hallo Mitübersetzer, das Systemd-Projekt hat wieder neue Handbuchseiten erstellt, die ich derzeit sukzessive übersetze. Als nächstes ist jetzt die angehängte herausgekommen, die 27 Zeichenketten umfasst, und die ich mit der Bitte um kritisches Gegenlesen und konstruktive Kritik hier vorstelle.
Vielen Dank! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.10.0\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-19 07:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-27 15:03+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "FIPS-MODE-SETUP" msgstr "FIPS-MODE-SETUP" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "08/24/2019" msgstr "24.08.2019" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "fips-mode-setup" msgstr "fips-mode-setup" #. type: TH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "\\ \"" msgstr "\\ \"" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" # FIXME No full stop at NAME #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "fips-mode-setup - Check, enable, or disable the system FIPS mode\\&." msgstr "" "fips-mode-setup - System-FIPS-Modus prüfen, ativieren oder deaktivieren" #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "B<fips-mode-setup> [I<COMMAND>]" msgstr "B<fips-mode-setup> [I<BEFEHL>]" #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" # fips-mode-setup(8) → B<fips-mode-setup>(8) #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "fips-mode-setup(8) is used to check and control the system FIPS mode\\&." msgstr "" "B<fips-mode-setup>(8) wird zum Prüfen und Steuern des System-FIPS-Modus " "verwandt\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "When enabling the system FIPS mode the command completes the installation of " "FIPS modules if needed by calling I<fips-finish-install> and changes the " "system crypto policy to FIPS\\&." msgstr "" "Bei der Aktivierung des System-FIPS-Modus vervollständigt der Befehl falls " "notwendig die Installation der FIPS-Module durch Aufruf von I<fips-finish-" "install> und ändert die System-Krypto-Richtlinie auf FIPS\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "Then the command modifies the boot loader configuration to add I<fips=1> and " "I<boot=E<lt>boot-deviceE<gt>> options to the kernel command line\\&." msgstr "" "Dann verändert der Befehl die Systemstartprogrammkonfiguration, um die " "Optionen I<fips=1> und I<boot=E<lt>boot-deviceE<gt>> zu der " "Kernelbefehlszeile hinzuzufügen." #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "When disabling the system FIPS mode the system crypto policy is switched to " "DEFAULT and the kernel command line option I<fips=0> is set\\&." msgstr "" "Wenn der System-FIPS-Modus deaktiviert wird, dann wird die System-" "Kryptorichtlinie auf DEFAULT geändert und es wird die " "Kernelbefehlszeilenoption I<fips=0> gesetzt\\&." #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" # FIXME \\&. → : #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "The following options are available in fips-mode-setup tool\\&." msgstr "Die folgenden Optionen sind im Werkzeug »fips-mode-setup« verfügbar:" # FIXME Unsual format. Usually option - one line, no colon #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "--enable: Enables the system FIPS mode\\&." msgstr "--enable: Aktiviert den System-FIPS-Modus\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "--disable: Disables the system FIPS mode\\&." msgstr "--disable: Deaktiviert den System-FIPS-Modus\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "--check: Checks the system FIPS mode status\\&." msgstr "--check: Prüft den Status des System-FIPS-Modus\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "--is-enabled: Checks the system FIPS mode status and returns failure error " "code if disabled (2) or inconsistent (1)\\&." msgstr "" "--is-enabled: Überprüft den Status des System-FIPS-Modus und liefert einen " "Fehlschlag-Code zurück, falls dieser deaktiviert (2) oder inkonsistent (1) " "ist\\&." #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "" "--no-bootcfg: The tool will not attempt to change the boot loader " "configuration and it just prints the options that need to be added to the " "kernel command line\\&." msgstr "" "--no-bootcfg: Das Werkzeug wird nicht versuchen, die System-Lader-" "Konfiguration zu ändern und gibt nur die Optionen aus, die zu der " "Kernelbefehlszeile hinzugefügt werden müssen\\&." #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "/proc/sys/crypto/fips_enabled" msgstr "/proc/sys/crypto/fips_enabled" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "The kernel FIPS mode flag\\&." msgstr "Der Kernel-FIPS-Modus-Schalter\\&." #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" # FIXME update-crypto-policies(8) → B<update-crypto-policies>(8) # FIXME fips-finish-install(8) → B<fips-finish-install>(8) #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "update-crypto-policies(8), fips-finish-install(8)" msgstr "B<update-crypto-policies>(8), B<fips-finish-install>(8)" #. type: SH #: debian-unstable #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTOR" #. type: Plain text #: debian-unstable msgid "Written by Tomáš Mráz\\&." msgstr "Geschrieben von Tomáš Mráz\\&."
signature.asc
Description: PGP signature