Moin, arbeitet hier noch jemand beim DDTP mit? Falls ja, wäre ich für die Übernahme der Korrektur sehr dankbar.
On Sun, Feb 28, 2021 at 09:39:54AM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > Hello, > forwarding to debian-l10n-german, the rest is in German. > > On Sun, Feb 28, 2021 at 08:06:03AM +0000, Debian Bug Tracking System wrote: > > > reassign 744941 debian-i18n > > Bug #744941 [gnunet] peer-to-peer ain't "gleichberechtigte Netze" > > Bug reassigned from package 'gnunet' to 'debian-i18n'. > > Ignoring request to alter found versions of bug #744941 to the same values > > previously set > > Ignoring request to alter fixed versions of bug #744941 to the same values > > previously set > > > retitle 744941 DDTP gnunet: improve German translation > > Bug #744941 [debian-i18n] peer-to-peer ain't "gleichberechtigte Netze" > > Changed Bug title to 'DDTP gnunet: improve German translation' from > > 'peer-to-peer ain't "gleichberechtigte Netze"'. > > > thanks > > Stopping processing here. > > Kann sich einer der beim DDTP aktiven Übersetzer die Übersetzung der > Paketbeschreibung von „gnunet“ mal vornehmen und > überarbeiten/korrigieren? > > Gerne kann die Übersetzung auch zum Korrekturlesen auf > debian-l10n-german@l.d.o verteilt werden. > > Wenn das erledigt ist, bitte Debian-Fehler #744941 in der > Fehlerdatenbank durch eine E-Mail an 744941-d...@bugs.debian.org > schließen. Mir mit auf Testing wird die Beschreibung derzeit auf Englisch dargestellt. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: PGP signature