Hallo Helge, Am Do., 15. Okt. 2020 um 07:44 Uhr schrieb Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>: > > Hallo Mario, > On Sun, Oct 11, 2020 at 10:32:42AM +0200, Mario Blättermann wrote: > > #. type: Plain text > > #: archlinux > > msgid "" > > "Check installed packages. Additional packages may be specified on " > > "I<stdin>. If no package are provided, all installed packages will be " > > "checked. By default only package dependencies and basic file information " > > "will checked." > > msgstr "" > > "Überprüft installierte Pakete. Zusätzliche Pakete können aus der " > > "I<Standardeingabe> gelesen werden. Falls kein Paket angegeben wird, werden > > " > > "alle installierten Pakete überprüft. Standardmäßig werden nur " > > "Paketabhängigkeiten und grundlegende Dateiinformationen überprüft." > > aus der I<Standardeingabe> gelesen werden → > auf der I<Standardeingabe> angegeben > OK.
> > #. type: IX > > #: archlinux > > #, no-wrap > > msgid "Item" > > msgstr "Eintrag" > > Vermutlich nicht zu übersetzende Formatierungsanweisung? > Ja. > #. type: Plain text > > #: archlinux > > msgid "" > > "Set an alternate separator for values parsed from I<stdin>. By default a " > > "newline CW<\\*(C`\\en\\*(C'> is used as the separator. If B<--null> is > > used " > > "without specifying I<sep> CW<\\*(C`NUL\\*(C'> will be used." > > msgstr "" > > "legt einen alternativen Trenner für Werte fest, die aus der " > > "I<Standardeingabe> gelesen werden. Standardmäßig wird ein Zeilenvorschub " > > "»\\en« als Trenner verwendet. Falls Sie B<--null> verwenden, ohne einen " > > "I<Trenner> anzugeben, wird »NUL« verwendet." > > hier hast Du »set« mit „festlegen“ statt sonst „angeben“ übersetzt. > Ich wäre global bei „setzen“ geblieben (da die Einstellung für den > Programmaufruf auf einen Wert gesetzt wird). Ggf. zumindest > einheitlich übersetzen. > OK. > > #. type: Plain text > > #: archlinux > > msgid "Recursively perform checks on packages' dependencies as well." > > msgstr "" > > "führt die Überprüfungen auch rekursiv mit den Abhängigkeiten des Pakets > > aus." > > s/Überprüfungen auch rekursiv mit den Abhängigkeiten des Pakets > /Abhängigkeitsprüfungen des Pakets auch rekursiv/ > (denn die Abhängigkeiten werden überprüft, nicht die Überprüfung > erfolgt mit den Abhängigkeiten) > OK. Danke für die Korrekturen. Gruß Mario