Hello Jean-Philippe, Jean-Philippe MENGUAL <jpmeng...@debian.org> schrieb am Di., 11. Feb. 2020, 01:15:
> Hi, > > Great news, congrats! I am happy to see this package alive. > > Who can push in the fr subdir of the tree? Can we add people manually, > even if not DDs? Some of the most important French translators are not > DDs, but would make sense they can push the translations to fr. > No problem, people without a DD account can simply create a guest developer account at [1] and then apply for membership at [2]. All project members registered as "maintainer" (you too) are then allowed to accept the new translators. But note: Never commit anything outside of your own directory (po/fr/ in your case) without discussing the change with us, unless our scripts change something in templates/ or wherever else. Another exception are the localized files in public/ (which feed the status pages), if you found some wrong translation there. [1] https://signup.salsa.debian.org/ [2] https://salsa.debian.org/manpages-l10n-team/manpages-l10n Best Regards, Mario > Regards > > > > Jean-Philippe MENGUAL > > Le 10/02/2020 à 10:10, Mario Blättermann a écrit : > > Hello, > > > > the manpages-l10n project is now almost ready for a release. The new > > version 4.0 is scheduled for march 1, 2020. All commits prior to this > > date will be included in the tarball. > > > > This means, you should now complete all the work you are already > > started with. In the meantime, we will update the translation > > templates and the existing *.po files as usual. Due to some version > > changes in our supported packages, such updates can happen more often > > than expected. For example, the original »manpages« package has been > > recently updated to v5.05. Once the distribution packages have been > > arrived, we will do an extra update. Please always work on the latest > > *.po files from the Git repository, sorry for the inconvenience. > > Because we support lots of distribution packages whose updates we > > can't influence, we are unable to declare a »string freeze« in common > > sense. > > > > In case of the *.po file you are working on is older than the latest > > template from the Git repository, you can easily update it as follows > > (regardless of it's really older): > > > > Copy your *.po file to the right place in your local copy of the Git > > repo. Committing is not needed for the time being. > > > > Run the following script in the po/ directory of your language: > > > > ./update-po.sh relative/path/to/your/po/file > > > > For example: > > > > ./update-po.sh man1/chroot.1.po > > > > The script merges your *.po file with both the latest template (*.pot > > file) and the compendium files (common/*.po). Besides that, it removes > > unused gettext messages at the end of the file and deletes old msgid > > comments (starting with #|), as long as the appropriate gettext > > message is no longer marked as »fuzzy«. > > > > Happy translating! > > > > Best Regards, > > Mario > > > >