Moin, On Sun, Apr 21, 2019 at 10:16:48PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "B<chfn> [B<-f> I<full-name>] [B<-o> I<office>] [B<-p> I<office-phone>] > [B<-h> " > "I<home-phone>] [B<-u>] [B<-v>] [I<username>]" > msgstr "" > "B<chfn> [B<-f> I<Realname>] [B<-o> I<Büro>] [B<-p> I<Bürotelefonnummer>] > [B<-" > "h> I<Haustelefonnummer>] [B<-u>] [B<-v>] [I<Benutzername>]"
Bei mir sind in der deutschen UI andere Abkürzungen/Begriffe verwandt: s/Realname/VOLLST_NAME/ s/Bürotelefonnummer/TEL_GESCH/ s/Haustelefonnummer/TEL_PRIVAT/ s/username/BENUTZERZUGANG/ Den letzten finde ich allerdings suboptimal. Hast Du zu den UI-Übersetzern einen Zugang? Ggf. sollte das bei »Benutzername« bleiben, wenn wir es berichten könnten. Mit den obigen Änderungen würde allerdings dann »Büro« nicht mehr ganz passen. (Allerdings stimmen die Namen der Parameter auch nicht immer überein, daher ggf. noch mal mit der PO-Datei der UI abgleichen, ich habe nur --help verwandt). Das könnte daran liegen, dass unter Debian chfn aus passwd verwandt wird? Mmh, ich sehe, dass es auch eine reine archlinux-Übersetzung ist? Ggf. passt dann meine Anmerkung nicht, wobei ich für »Realnamen« den Änderungsvorschlag gar nicht schlecht finde, denn Realname würde ich eher im Kontext Aliasname sehen, während es hier darum geht, aus dem typischen Kürzel »Hans« bei der Benutzeranmeldung den vollständigen Namen »Hans Meyer« zu bilden geht. Falls akzeptiert, bitte die obigen Änderungen global vornehmen, ich merke sie nicht mehr weiter an. > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "B<chfn> is used to change your finger information. This information is " > "stored in the I</etc/passwd> file, and is displayed by the B<finger> " > "program. The Linux B<finger> command will display four pieces of > information " > "that can be changed by B<chfn>: your real name, your work room and phone, > and " > "your home phone." > msgstr "" > "Mit B<chfn> können Sie Ihre Finger-Informationen ändern. Diese Informationen > " > "werden in der Datei I</etc/passwd> gespeichert und vom Programm B<finger> " > "angezeigt. Der B<finger>-Befehl in Linux zeigt vier Informationsteile an, > die " > "mit B<chfn> geändert werden können: Ihren Realnamen, Ihre Büronummer und " > "dessen Telefonnummer und Ihre Haustelefonnummer." s/Büronummer/Bürozimmernummer/ (wenn ich mit Kollegen spreche, ist mit Büronummer oft die Telefonnummer gemeint, dann allerdings im Gegensatz zur Mobilnummer) Dies bitte auch global vornehmen, merke ich nicht weiter an. Hier finde ich »Haustelefonnummer« auch verwirrend. Es geht meiner Meinung anch um die private Telefonnummer, als Haustelefonnummer würde ich in diesem Kontext eine Telefonzentrale (Durchwahl -0 oder ähnliches) verstehen. Falls akzeptiert, bitte global ändern, merke ich nicht weiter an. > #. type: TP > #: archlinux > #, no-wrap > msgid "B<-p>,B< --office-phone >I<office-phone>" > msgstr "B<-p>,B< --office-phone >I<Telefon>" s.o. aber zumindest einheitlich, d.h. gemäß der obigen Übersetzung, falls Du meinen Vorschlägen nicht folgst: s/Telefon/Bürotelefonnummer/ (ohne Nummer klingt es komisch) > #. type: TP > #: archlinux > #, no-wrap > msgid "B<-h>,B< --home-phone >I<home-phone>" > msgstr "B<-h>,B< --home-phone >I<Telefon>" Dito. »Telefon« ersetzen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature