Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for ucf. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against ucf. The changes to the template are not critical (removal of an experimental tag, and a redundant mention of a file name for emphasis. )
The deadline for receiving the updated translation is Mon, 26 Feb 2018 17:11:54 -0800. Thanks in advance,
# translation of ucf debconf templates to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Erik Schanze <er...@debian.org>, 2004-2009. # Holger Wansing <li...@wansing-online.de>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ucf 3.0028\n" "Report-Msgid-Bugs-To: u...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-16 15:56-0800\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-22 20:42+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <li...@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "Modified configuration file" msgstr "Geänderte Konfigurationsdatei" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "install the package maintainer's version" msgstr "Version des Paketbetreuers installieren" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "keep the local version currently installed" msgstr "aktuell lokal installierte Version beibehalten" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "show the differences between the versions" msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen anzeigen" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "show a side-by-side difference between the versions" msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen nebeneinander anzeigen" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../templates:3001 msgid "show a 3-way difference between available versions" msgstr "3-Wege-Unterschiede verfügbarer Versionen anzeigen" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "show a 3-way difference between available versions" msgid "do a 3-way merge between available versions" msgstr "3-Wege-Unterschiede verfügbarer Versionen anzeigen" #. Type: select #. Choices #. Translators, please keep translations *short* (less than 65 columns) #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "start a new shell to examine the situation" msgstr "die Angelegenheit in einer neu gestarteten Shell untersuchen" #. Type: select #. Description #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 ../templates:4002 msgid "What do you want to do about modified configuration file ${BASENAME}?" msgstr "" "Wie wollen Sie mit der geänderten Konfigurationsdatei ${BASENAME} verfahren?" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but the " "version installed currently has been locally modified." msgstr "" "Eine neue Version (${NEW}) der Konfigurationsdatei ${FILE} ist verfügbar, " "aber die installierte Version wurde verändert." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy #| msgid "" #| "A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is available, but " #| "the version installed currently has been locally modified." msgid "" "${BASENAME}: A new version (${NEW}) of configuration file ${FILE} is " "available, but the version installed currently has been locally modified." msgstr "" "Eine neue Version (${NEW}) der Konfigurationsdatei ${FILE} ist verfügbar, " "aber die installierte Version wurde verändert." #. Type: note #. Description #: ../templates:5001 msgid "Line by line differences between versions" msgstr "Unterschiede zwischen den Versionen zeilenweise anzeigen" #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "Conflicts found in three-way merge" msgstr "Konflikte bei der 3-Wege-Vereinigung" #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "Conflicts found during three-way merge! Please edit `${dest_file}' and sort " "them out manually." msgstr "" "Es wurden Konflikte bei der 3-Wege-Vereinigung festgestellt! Bitte passen " "Sie die Datei »${dest_file}« selbst an, um die Konflikte zu beseitigen." #. Type: error #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "The file `${dest_file}.${ERR_SUFFIX}' has a record of the failed merge of " "the configuration file." msgstr "" "Die Datei »${dest_file}.${ERR_SUFFIX}« enthält eine Aufzeichnung der " "fehlgeschlagenen Vereinigung der Konfigurationsdateien." #~ msgid "do a 3-way merge between available versions (experimental)" #~ msgstr "3-Wege-Vereinigung verfügbarer Versionen [experimentell]"