Hallo, anbei Teil 31 (der wirklich letzte Teil[1]) mit der Bitte um konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße Helge [1] Die Zeichenketten sind ganz frisch und erst beim Einspielen der Korrekturen aufgefallen. #: scripts/dpkg-source.pl msgid "" "Source format specific build and extract options are available;\n" "use --format with --help to see them." msgstr "" "Quellformat-spezifische Bau- und Entpackoptionen sind verfügbar;\n" "verwenden Sie »--format« mit »--help«, um sie anzuzeigen." #: scripts/Dpkg/Build/Types.pm #, perl-format msgid "cannot combine %s and %s" msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "header stanza of copyright file" msgstr "»header«-Anteil der Copyright-Datei" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "files stanza of copyright file" msgstr "»files«-Anteil der Copyright-Datei" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "license stanza of copyright file" msgstr "»license«-Anteil der Copyright-Datei" #: scripts/Dpkg/Control.pm #, perl-format msgid "repository's %s file" msgstr "Datei %s des Depots" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "auto select original source" msgstr "automatisch ursprüngliche Quellen auswählen" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "use packed original source (unpack and keep)" msgstr "gepackte ursprüngliche Quellen verwenden (entpacken und behalten)" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "use packed original source (unpack and remove)" msgstr "gepackte ursprüngliche Quellen verwenden (entpacken und entfernen)" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "use unpacked original source (pack and keep)" msgstr "entpackte ursprüngliche Quellen verwenden (packen und behalten)" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "use unpacked original source (pack and remove)" msgstr "entpackte ursprüngliche Quellen verwenden (packen und entfernen)" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "trust packed and unpacked original sources are same" msgstr "vertrauen, dass ent- und gepackte ursprüngliche Quellen identisch sind" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "there is no diff, do main tarfile only" msgstr "Es gibt kein Diff, nur Haupt-Tar-Datei behandeln" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite" msgstr "wie -sa, -sk, -sp, -su, -sr, kann aber überschreiben" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "abort if generated diff has upstream files changes" msgstr "Abbruch, falls erstellter Diff Änderungen der Originalautoren enthält" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "leave original source packed in current directory" msgstr "ursprüngliche Quellen im aktuellen Verzeichnis gepackt lassen" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "do not copy original source to current directory" msgstr "ursprüngliche Quellen nicht ins aktuelle Verzeichnis kopieren" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "unpack original source tree too" msgstr "ursprüngliche Quellbaum entpacken nach" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm msgid "do not apply debian diff to upstream sources" msgstr "Debian-Diff nicht auf die Quellen der Originalautoren anwenden" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "include removed files in the patch" msgstr "entfernte Dateien in den Patch aufnehmen" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "include timestamp in the patch" msgstr "Zeitstempel in den Patch aufnehmen" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "include binary files in the tarball" msgstr "binäre Dateien in den Tarball aufnehmen" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "do not prepare build tree by applying patches" msgstr "Bau-Baum nicht durch Anwenden der Patches vorbereiten" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "do not unapply patches if previously applied" msgstr "Patches nicht entfernen, falls sie bereits angewandt wurden" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "unapply patches if previously applied (default)" msgstr "Patches entfernen, falls sie bereits angewandt wurden (Vorgabe)" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "create an empty original tarball if missing" msgstr "einen leeren ursprünglichen Tarball erstellen, falls er fehlt" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "record generated patches, instead of aborting" msgstr "angewandte Patches aufzeichnen statt abzubrechen" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "do not extract debian tarball into upstream sources" msgstr "Debian-Tarball nicht in die Quellen der Originalautoren extrahieren" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm msgid "do not apply patches at the end of the extraction" msgstr "Patches nicht am Ende der Extraktion anwenden" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm msgid "define the format of the generated source package" msgstr "Definieren Sie das Format des erstellten Quellpakets" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle" msgstr "geben Sie ein Git <ref> an, das in das Git-Bündel aufgenommen werden soll" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm msgid "create a shallow clone with <number> depth" msgstr "einen seichten (shallow) Klon mit Tiefe <number> erstellen" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm msgid "use a single debianization patch" msgstr "einen einzigen Debianisierungs-Patch verwenden" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown" msgstr "Quilt-Metadaten <Version> akzeptieren, selbst falls unbekannt" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "" "diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or " "merge the hunks into a single one" msgstr "" "Diff »%s« patcht Dateien mehrfach; zerlegen Sie das Diff in mehrere Dateien " "oder fügen Sie die Stücke in einen Einzelnes zusammen" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format msgid "diff '%s' patches file %s more than once" msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s mehr als einmal" -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature