Hallo in die Runde,
anbei die korrigierte bzw. aktualisierte DPN. Ich habe die Id- und Rev.-Daten, die oben stehen, manuell ergänzt. Ich dachte, ich könnte diese automatisch mit der aktualisierten (d.h. 5445) Datei herunterladen, aber nach Drücken auf Download sah ich, dass diese nicht drin standen. LG Stephan
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-03-03" SUMMARY="Debians Technisches Komitee entscheidet sich für systemd, Debian für <q>Google Summer of Code</q> 2014 ausgewählt, DebConf14-Organisationsteam braucht Ihre Hilfe zur Aufbringung der dafür benötigten Finanzmittel, Debian Women Mini-DebConf in Barcelona" # $Id: index.wml 5445 2014-03-02 20:39:25 UTC holger-guest $ # $Rev: 5445 $ # Status: [content-frozen] ## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue. ## please note that the var issue is not automagically localized, so ## translators need to put it directly in their language! ## example: <intro issue="fourth" /> <intro issue="vierte" /> <toc-display/> <toc-add-entry name="systemd">Debians Technisches Komitee entscheidet sich für systemd</toc-add-entry> <p> Don Amstrong <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00005.html">kündigt an</a>, dass das <a href="$(HOME)/devel/tech-ctte">Technische Komitee</a>, das in <a href="http://bugs.debian.org/727708">Fehler #727708</a> gebeten wurde, über das zukünftige Standard-Init-System für Debian zu entscheiden, den Beschluss gefasst hat, für Linux-Architekturen systemd zum Standard in Jessie zu machen. Weitere Diskussionen hinsichtlich der für die Umsetzung dieses Beschlusses erforderlichen technischen Richtlinien sind noch nicht abgeschlossen und können auf der <a href="http://lists.debian.org/debian-ctte/">debian-ctte</a>- Mailingliste verfolgt werden. </p> <toc-add-entry name="gsoc">Debian für <q>Google Summer of Code</q> 2014 ausgewählt</toc-add-entry> <p> Debian ist <a href="http://www.google-melange.com/gsoc/org/list/public/google/gsoc2014">als Mentor-Organisation</a> für <a href="https://www.google-melange.com/gsoc/homepage/google/gsoc2014">Googles Summer of Code (GSoC) 2014</a> ausgewählt worden. Dabei handelt es sich um ein Programm, das Studierenden ab 18 Jahren ermöglicht, ein Stipendium zum Programmieren für Projekte freier und quelloffener Software während des Sommers zu erhalten. Nicolas Dandrimont <a href="http://bits.debian.org/2014/02/call-for-students-gsoc-2014.html">hat dazu aufgerufen</a>, Mentoren und Studierende zu finden, die sich an der diesjährigen Ausgabe des <q>Summer of Code</q> beteiligen möchten. Mentoren für in Aussicht stehende Projekte können ihre Vorschläge in die <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2014/Projects">Projektideenliste</a> einfügen. Geeignete Studierende können die Projektliste einsehen, das Gespräch mit Mentoren suchen und ihre Bewerbung vorbereiten. Wer sich von dem Programm angesprochen fühlt, ist herzlich dazu eingeladen, über den IRC-Kanal #debian-soc auf irc.oftc.net mit dem Team von Debian GSoC Kontakt aufzunehmen oder eine E-Mail an die <a href="http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/soc-coordination">SoC Koordinations-Mailingliste</a> zu senden. </p> <toc-add-entry name="debconf14">Das Organisationsteam der DebConf14 braucht Ihre Hilfe zur Aufbringung der dafür benötigten Finanzmittel</toc-add-entry> <p> Das Organisationsteam der DebConf arbeitet mit Begeisterung an der Planung für die <a href="http://debconf14.debconf.org/">DebConf14</a>, die vom 23. - 31. August 2014 in Portland, Oregon stattfindet. Seine Mitglieder sind gerade dabei, potenzielle Sponsoren aus aller Welt zu kontaktieren. Wenn Ihnen Organisationen einfallen, die daran interessiert sein könnten, setzen Sie sich bitte mit diesen in Verbindung und fragen Sie nach, oder, wenn Sie lieber nicht direkt nachfragen möchten, geben Sie bitte dem <a href="mailto:spons...@debconf.org">Sponsorenteam</a> entsprechende Hinweise. </p> <toc-add-entry name="barcelona-dc">Debian Women Mini-DebConf in Barcelona</toc-add-entry> <p> Mònica RamÃrez Arceda <a href="http://bits.debian.org/2014/02/minidebconf-barcelona-announce.html">hat eine öffentliche Einladung zur</a> Mini-DebConf in Barcelona verschickt, die von <a href="$(HOME)/women">Debian Women</a> vom 15. - 16. März ausgerichtet wird. Das <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Talks">Vortragsprogramm</a> ist bereits verfügbar. Teilnehmerinnen wird empfohlen <a href="http://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014/Participants">sich anzumelden</a>. Die Veranstalter werben immer noch finanzielle Mittel ein, um die Aufwendungen für die Ausrichtung der Konferenz bestreiten und denjenigen Unterstützung gewähren zu können, die die Reisekosten nicht selbst tragen können. Bitte erwägen Sie, jeglichen Betrag, den Sie spenden können, unserer <a href="https://freedomsponsors.org/core/issue/427/">Crowd-Funding-Kampagne</a> zukommen zu lassen, oder <a href="mailto:debian-minic...@cpl.upc.edu">kontaktieren Sie die Veranstalter</a>, wenn Sie ein Sponsor werden möchten. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org">Website zur Veranstaltung</a>. </p> <toc-add-entry name="dfrance">Das Spiel von Debian France für neue Beitragende</toc-add-entry> <p> <a href="http://france.debian.net">Debian France</a> <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00009.html">veranstaltet</a> eine kleine Unternehmung im Stile eines GSoC, um neue Mitstreiter für Debian zu gewinnen. Sie wird hauptsächlich für französischsprachige Kandidatinnen und Kandidaten von Interesse sein, da dem Gewinner eine Taschenbuchausgabe der <a href="http://raphaelhertzog.fr/livre/cahier-admin-debian/">französischen Ãbersetzung</a> des <a href="http://debian-handbook.info">Debian Administrator's Handbook</a> winkt. Debian France sucht derzeit aktiv nach potenziellen Mentoren, die Projekte vorschlagen. Der Umfang der Projekte ist weitaus geringer als beim <q>Google Summer of Code</q> (etwa zwischen 16 und 32 Arbeitsstunden). Sollten Sie Interesse haben, als Mentor für ein solches Projekt zu fungieren, stellen Sie Ihre Ideen auf die <a href="http://wiki.debian.org/DebianFrance/NewContributorGame">eigens dafür eingerichtete Wiki-Seite</a>. </p> <toc-add-entry name="other">Sonstige Neuigkeiten</toc-add-entry> <p> Die neunte Aktualisierung der Oldstable-Distribution von Debian (Codename <q>Squeeze</q>) <a href="$(HOME)/News/2014/20140215">wurde am 15. Februar veröffentlicht</a>. </p> <p> Christian Perrier <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2014/02/25#740000">weist in seinem Blog darauf hin</a>, dass <a href="http://bugs.debian.org/740000">Fehler #740000</a> am 24. Februar von Miguel Landaeta berichtet wurde, und zwar 3 Monate und 4 Tage nach <a href="http://bugs.debian.org/740000">Fehler #730000</a>. Man muss noch eine Weile abwarten, um zu erfahren, wer den <a href="http://wiki.debian.org/800000thBugContest">Wettbewerb</a> für sich entscheiden und erraten wird, wann Fehler #800000 und #1000000 gemeldet werden. </p> <p> Christian Svensson <a href="http://lists.opencores.org/pipermail/openrisc/2014-January/001565.html">hat mitgeteilt</a>, dass es ihm gelungen ist, Debian auf einem quelloffenen <a href="http://opencores.org/or1k/Main_Page">OpenRISC</a>-Prozessor zu installieren. </p> <p> Martin Zobel-Helas und Enrico Zini <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00006.html">haben eine Zählung begonnen</a>, um Informationen über Software-Dienste für die Debian Community zu sammeln. Die Liste der bislang in Erfahrung gebrachten Dienste ist <a href="http://wiki.debian.org/Services">im Wiki</a> verfügbar. Sollten Sie einen Dienst betreiben oder kennen, der noch nicht auf der Liste steht, editieren Sie bitte die Wiki-Seite und fügen Sie die entsprechenden Angaben hinzu. </p> <p> Stefano Zacchiroli <a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2014/02/moar_stats_for_sources.debian.net/">schreibt in seinem Blog</a> über die jüngsten Verbesserungen von <a href="http://sources.debian.net">sources.debian.net</a>, einem Dienst, der es jedermann ermöglicht, den im Debian-Archiv vorhandenen Quellcode auf einfache Weise zu durchsuchen. </p> <p> Martin Pitt hat einige <a href"http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00010.html">Neuigkeiten vom autopkgtest-Team</a> geschickt. Das Projekt ist in jüngster Zeit gut vorangekommen und verfügt nun über eine neue Dokumentation, neue Virtualisierungsserver und neue Testdeklarationen. Vervollständigt wird es durch <a href="http://ci.debian.net">ci.debian.net</a>, einem neuen Dienst, der unter Verwendung von autopkgtest unablässig Paket-Tests vornimmt, die im <a href="http://dep.debian.net/deps/dep8/">Format DEP-8</a> deklariert sind. </p> <p> Bernd Zeimetz <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/02/msg00008.html">gibt bekannt</a>, dass vom 25. - 27. April eine <q>Debian Bug Squashing Party</q> im österreichischen Salzburg veranstaltet wird. Die Veranstaltung findet in den Geschäftsräumen der <a href="http://www.conova.com/de/kontakt/anfahrtsplan-salzburg/">conova communications GmbH</a> statt. Die Anmeldung und weitere Informationen sind im <a href="http://wiki.debian.org/BSP/2014/04/at/Salzburg">Wiki</a> verfügbar. </p> <toc-add-entry name="events">Anstehende Veranstaltungen</toc-add-entry> <p>Mehrere Debian betreffende Veranstaltungen finden in Kürze statt:</p> <ul> <li>15. â 16. März, Barcelona, Spanien â <a href="http://bcn2014.mini.debconf.org/">Debian Women Mini-DebConf</a></li> <li>15. â 16. März, Chemnitz, Deutschland â Debian-Stand an den <a href="http://wiki.debian.org/DebianEvents/de/2014/ChemnitzerLinuxTage">Chemnitzer Linux-Tagen</a></li> </ul> <p> Nähere Informationen zu den Debian betreffenden Veranstaltungen und Vorträgen sind im <a href="$(HOME)/events">Bereich Veranstaltungen</a> der Debian-Website zu finden oder können durch Abonnierung einer unserer Veranstaltungs-Mailinglisten für die verschiedenen Regionen bezogen werden: <a href="http://lists.debian.org/debian-events-eu">Europa</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-nl">Niederlande</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-ha">Hispanoamerika</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-events-na">Nordamerika</a>. </p> <p>Möchten Sie einen Debian-Stand oder eine Debian-Installationsparty veranstalten? Sind Ihnen weitere anstehende, Debian betreffende Veranstaltungen bekannt? Haben Sie einen Vortrag über Debian gehalten und möchten Sie einen Link dazu auf unserer <a href="$(HOME)/events/talks">Vortragsseite</a> erstellen? Schicken Sie eine E-Mail an das <a href="mailto:eve...@debian.org">Debian Veranstaltungsteam</a>. </p> <toc-add-entry name="newcontributors">Neue zu Debian Beitragende</toc-add-entry> <p> 15 Personen haben seit der letzten Ausgabe der Debian Project News <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">begonnen Pakete zu betreuen</a> Bitte heiÃen Sie Jerome Charaoui, Arturo Borrero Gonzalez, Antonio Ospite, Facundo Guerrero, Micheal Waltz, Ian Haywood, François-Régis Vuillemin, Jesse Rhodes, Andrew Kelley, Michael Hall, Andriy Grytsenko, Leo Singer, Scott Talbert, Matus Valo und Tomasz Nitecki in unserem Projekt willkommen!</p> <toc-add-entry name="dsa">Wichtige Debian Sicherheitsankündigungen</toc-add-entry> <p>Debians Sicherheits-Team hat vor kurzem Ankündigungen u.a. für folgende Pakete veröffentlicht: <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2856">libcommons-fileupload-java</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2857">libspring-java</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2858">iceweasel</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2859">pidgin</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2860">parcimonie</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2861">file</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2862">chromium-browser</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2863">libtar</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2864">postgresql-8.4</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2865">postgresql-9.1</a>, <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2866">gnutls26</a>, and <a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2867">otrs2</a>. Lesen Sie diese bitte sorgfältig und ergreifen Sie geeignete MaÃnahmen.</p> <p>Debians Backports-Team hat Ankündigungen für folgende Pakete veröffentlicht: <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/02/msg00000.html">nss</a>, and <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/02/msg00001.html">pidgin</a>, Lesen Sie diese bitte sorgfältig und ergreifen Sie geeignete MaÃnahmen.</p> <p>Debians Stable Release-Team hat eine Aktualisierungsankündigung für das Paket <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/2014/02/msg00002.html">certificatepatrol</a> veröffentlicht. Lesen Sie diese bitte sorgfältig und ergreifen Sie geeignete MaÃnahmen.</p> <p>Beachten Sie bitte, dass sie nur eine Auswahl der wichtigeren Sicherheitsankündigungen der letzten Wochen darstellen. Wenn Sie über Sicherheitsankündigungen von Debians Sicherheitsteam auf dem Laufenden gehalten werden wollen, tragen Sie sich dazu bitte in die <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">Sicherheits-Mailingliste</a> (und die <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">Backports-</a>, und/oder <a href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/">Stable-Updates-Liste</a>) ein. </p> <toc-add-entry name="nnwp">Neue und beachtenswerte Pakete</toc-add-entry> <p> Dem Unstable-Debian-Archiv wurden kürzlich 352 Pakete hinzugefügt. <a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Dazu gehören</a> neben vielen anderen: </p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cura-engine">cura-engine â Kommandozeilen-Slicer-Programm für 3D-Drucker</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dh-php5">dh-php5 â Debhelper-Add-On zum Handhaben von PHP-PECL-Erweiterungen</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/fdroidserver">fdroidserver â F-Droid Build-Server und Paketdepot-Hilfsprogramme für Android</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnome-maps">gnome-maps â Kartenanwendung für GNOME</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/gnuhealth">gnuhealth â elektronisches Medizindatensatz- und Krankenhausinformationssystem</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sa-compile">sa-compile â Hilfsprogramme zum Kompilieren von SpamAssassin-Regeln in C</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/simple-tpm-pk11">simple-tpm-pk11 â Einfache Bibliothek zur Verwendung des TPM-Chips für die Absicherung von SSH-Schlüsseln</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/tmperamental">tmperamental â LD_PRELOADbare Bibliothek zum Aufspüren schädlicher Schreibzugriffe auf /tmp/</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/vim-fugitive">vim-fugitive â Vim-Erweiterung zum Arbeiten mit Git</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/xinput-calibrator">xinput-calibrator â Generisches Tastbildschirm-Kalibrierprogramm für X.Org</a></li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/zfsnap">zfsnap â Automatisches Erstellen und Entfernen von Momentaufnahmen für ZFS</a></li> </ul> <toc-add-entry name="wnpp">Unbetreute Pakete</toc-add-entry> ## link= link to the mail report from w...@debian.org to debian-devel ML ## orphaned= number of packages orphaned according to $link ## rfa= number of packages up for adoption according to $link <wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2014/02/msg01173.html" orphaned="559" rfa="140" /> <toc-add-entry name="continuedpn">Weiter DPN lesen?</toc-add-entry> <continue-dpn /> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Justin B Rye" translator="Stephan Beck" # Translators may also add a translator="foo, bar, baz" to the previous line
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature