[ Ich habe mal den Originalübersetzer ins CC genommen. ] [ Rocco: bist du bei der mutt-Übersetzung noch aktiv? ]
Hallo, "C. Meissa" <carsten.mei...@gmx.de> wrote: > Der MUA „mutt“ kann Mailinglisten als Thread darstellen. > Dabei ist es möglich die Threadansicht so umzustellen, dass immer nur > die jeweils erste E-Mail der Threads angezeit wird. > > Dies heißt auf Englisch »Collapse« und »Uncollapse« und wird bisher im > Deutschen mit »Kollabiere« und »Expandiere« ([…] den Diskussionsfaden). > Gerade das Kollabieren klingt hier etwas zu destruktiv und marode, würde > ich sagen. :-) > > Daher lautet mein Vorschlag: > > #: ../keymap_alldefs.h:184 > msgid "collapse/uncollapse current thread" > msgstr "Ein-/Ausklappen des aktuellen Diskussionsfadens" > > #: ../keymap_alldefs.h:185 > msgid "collapse/uncollapse all threads" > msgstr "Ein-/Ausklappen aller Diskussionsfäden" > > > Oder findet sich etwas besseres? Ein-/Ausklappen ist in diesem Zusammenhang schon ziemlich gängig, glaube ich. Beim kurzen Reinschauen habe ich aber auch noch etliche weitere Dinge gefunden, die wohl nicht ganz passen: #: account.c:163 #, c-format msgid "Username at %s: " msgstr "Username bei %s: " Muss wohl lauten: Username auf %s (bzw. Benutzername). %s ist der Rechnername (siehe auch der nächste String). #: account.c:224 #, c-format msgid "Password for %s@%s: " msgstr "Passwort f_r %s@%s: " #: addrbook.c:145 msgid "You have no aliases!" msgstr "Keine Eintr_ge im Adressbuch!" #: addrbook.c:155 msgid "Aliases" msgstr "Adressbuch" Ist Alias hier gleichbedeutend mit einem normalen Adressbucheintrag? #: alias.c:266 msgid "You already have an alias defined with that name!" msgstr "" "Sie haben bereits einen Adressbucheintrag mit diesem Kurznamen definiert." Hier ist Alias auf einmal ein Kurzname... #: alias.c:272 msgid "Warning: This alias name may not work. Fix it?" msgstr "Warnung: Dieser Alias-Name k_nnte Probleme bereiten. Korrigieren?" Und hier ein Alias-Name... #: alias.c:383 msgid "Alias added." msgstr "Adresse eingetragen." Und hier eine Adresse... Konsistenz Fehlanzeige #: browser.c:47 msgid "Chdir" msgstr "Verzeichnis" Chdir wäre wohl Verzeichniswechsel. Die Datei hat wohl ganz viel Arbeit nötig ... Holger -- ============================================================ Created with Sylpheed 3.2.0 under the new D E B I A N L I N U X 7 . 0 W H E E Z Y ! Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/ ============================================================ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20131210211439.b87cc1d020d009ad452b9...@wansing-online.de