Hallo Helge, Helge Kreutzmann:
#. type: Plain text #: ../scripts/uupdate.1:69 msgid "" "Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> " "symlink." msgstr "" "versucht nicht, einen symbolischen I<E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>.orig." "tar.gz>-Verweis zu erstellen." Ich persönlich würde s/Verweis/Link/ (auch dann im Folgenden)
Mir gefällt Verweis besser. Die Wortliste enthält beides. Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank. Gruß, Chris -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/50f87976.1060...@vollbio.de