Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:


#. type: Plain text
#: ../scripts/uupdate.1:69
msgid ""
"Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz>  "
"symlink."
msgstr ""
"versucht nicht, einen symbolischen I<E<lt>PaketE<gt>_E<lt>VersionE<gt>.orig."
"tar.gz>-Verweis zu erstellen."

Ich persönlich würde s/Verweis/Link/  (auch dann im Folgenden)

Mir gefällt Verweis besser. Die Wortliste enthält beides.

Den Rest habe ich übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/50f87976.1060...@vollbio.de

Antwort per Email an