Hallo Chris, #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:14 msgid "" "B<what-patch> should be run from the root directory of the Debian source " "package." msgstr "" "B<what-patch> sollte aus dem Wurzelverzeichnis des Debian-" "Quellverzeichnisses ausgeführt werden."
s/Quellverzeichnisses/Quellpakets/ #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:20 msgid "Display a help message and exit." msgstr "zeigt eine Hilfenachricht und wird beendet." Hatten wir hier nicht eine schönere Formulierung? Ansonsten ggf. s/wird beendet/beendet sich/ #. type: Plain text #: ../doc/what-patch.1:34 msgid "" "Both are released under the GNU General Public License, version 3 or later." msgstr "" "Beides wurde unter der GNU General Public License, Version 3 oder neuer, " "veröffentlicht." s/Beides wurde/Beide wurden/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature