Hallo zusammen, hier die erste der letzten drei Nachrichten als deutsche Version. Wer Zeit und Lust hat, kann die ja mal durchsehen.
Grueße Erik -- Linux User: 499744 Linux Machine: 434256 No need to CC me ;)
<define-tag pagetitle>Help the Debian Installer team: test the new version of the installer!</define-tag> <define-tag pagetitle>Helfen Sie dem Debian-Installer-Team: Testen Sie die neue Version des Installers!</define-tag> <define-tag release_date>2012-08-10</define-tag> #use wml::debian::news # $Id: 20110113.wml,v 1.3 2011-03-15 20:04:03 ignatz-guest Exp $ #use wml::debian::translation-check translation="1.5" # Translator: Erik Pfannenstein <debianign...@gmx.de>, 2012-08-22 ----- <p> The Debian Installer team announced the first beta release of the installer for Debian 7.0 <q>Wheezy</q>. This new release includes various improvements in different areas, like booting, Linux kernel, APT, low memory installs, and networking. It also uses the new official theme <q>Joy</q>. The installer supports 73 languages, of which 56 are fully translated. All the changes are listed in the Debian Installer team's <a href="$(DEVEL)/debian-installer/News/2012/20120804">announcement</a> to the Debian community. </p> <p> Das Debian-Installer-Team hat die erste Beta-Veröffentlichung des Installers für Debian 7.0 <q>Wheezy</q> angekündigt. Diese neue Veröffentlichung enthält mehrere Verbesserungen in verschiedenen Bereichen wie Booting, Linux-Kernel, APT, Low-Memory-Installationen und Netzwerk. Er benutzt außerdem das neue offizielle Thema <q>Joy</q>. Der Installer unterstützt 73 Sprachen, von denen 56 vollständig sind. Sämtliche Änderungen sind in der <a href="$(DEVEL)/debian-installer/News/2012/20120804">Ankündigung</a> für die Gemeinschaft aufgelistet. </p> ----- <p> The team asks Debian users to help in testing and improving this new version of the installer: while there are some <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">known issues</a> with the installer that do not need to be reported, it is very important to try the installer in order to find all possible bugs before the release. </p> <p> Das Team bittet Debian-Benutzer, beim Testen und Verbessern dieser neuen Installer-Version mitzuhelfen: Obwohl es beim Installer einige <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">bekannte Probleme</a> gibt, die nicht gemeldet zu werden brauchen, ist es sehr wichtig, ihn auszuprobieren, um alle möglichen Fehler vor der Veröffentlichung aufzustöbern. </p> ----- <p> Problems should be reported as an <a href="http://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>. <br /> More experienced user can help by triaging bugs for <a href="http://bugs.debian.org/upgrade-reports">upgrade-reports</a> and <a href="http://bugs.debian.org/installation-reports">installation-reports</a> pseudopackages or by proposing texts for problems, which should be documented in the <a href="http://bugs.debian.org/release-notes">release-notes</a>. Installer CDs, other media and everything else you will need to install Debian on one of the thirteen architectures supported, are available at the <a href="$(DEVEL)/debian-installer/">web site</a>. </p> <p> Probleme sollten als <a href="http://www.debian.org/releases/stable/amd64/ch05s04.html#submit-bug">Installationsbericht</a> gemeldet werden. <br /> Erfahrenere Benutzer können beim Triagieren von Fehlern für die Pseudopakete <a href="http://bugs.debian.org/upgrade-reports">upgrade-reports</a> und <a href="http://bugs.debian.org/installation-reports">installation-reports</a> mithelfen oder Texte für Probleme schreiben, die in den <a href="http://bugs.debian.org/release-notes">Veröffentlichungshinweisen</a> dokumentiert werden sollen. Installations-CDs, andere Medien und alles, was Sie brauchen, um Debian auf einer der dreizehn unterstützten Architekturen zu installieren, sind auf der <a href="$(DEVEL)/debian-installer/">Website</a> erhältlich. </p> ----- <h2>About Debian</h2> <p> The Debian Project was founded in 1993 by Ian Murdock to be a truly free community project. Since then the project has grown to be one of the largest and most influential open source projects. Thousands of volunteers from all over the world work together to create and maintain Debian software. Available in 70 languages, and supporting a huge range of computer types, Debian calls itself the <q>universal operating system</q>. </p> <h2>Contact Information</h2> <p>For further information, please visit the Debian web pages at <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> or send mail to <pr...@debian.org>.</p> <h2>Über Debian</h2> <p>Das Debian-Projekt wurde 1993 von Ian Murdock als wirklich freies Gemeinschaftsprojekt gegründet. Seitdem ist das Projekt zu einem der größten und einflussreichsten Open-Source-Projekte angewachsen. Tausende von Freiwilligen aus aller Welt arbeiten zusammen, um Debian-Software herzustellen und zu betreuen. Verfügbar in über 70 Sprachen und eine große Bandbreite an Rechnertypen unterstützend bezeichnet sich Debian als das <q>universelle Betriebssystem</q>.</p> <h2>Kontaktinformationen</h2> <p>Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Debian-Webseiten unter <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> oder schicken eine E-Mail an <pr...@debian.org>.</p>