Hallo Martin, On Sat, May 14, 2011 at 04:44:23PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > On Fri, May 13, 2011 at 09:38:59PM +0200, Martin Eberhard Schauer wrote: > > Da ich der Form noch nicht genüge getan und es Colin, zugleich > > Debian-Betreuer > > und Upstream, schon zu den Akten genommen hat: > > D.h. aber noch kein Debian-Paket gebaut hat? > > > > On Tue, May 10, 2011 at 12:02:34PM +0200, Translation Project Robot > > wrote: > > >>> A revised PO file for textual domain 'man-db' has been submitted > > >>> by the German team of translators. The file is available at: > > >>> > > >>> http://translationproject.org/latest/man-db/de.po > > > > > > Committed, thanks. > > > > spare ich mir mal den Eintrag im BTS. > > Ist das dann auf unseren Seiten korrekt vermerkt? Nicht, dass jemand > anderes dann lustig dran arbeitet. > > Ist das übrings der Eintrag, der auf [1] für man-db noch als > unübersetzt steht?
> [1] http://www.debian.org/international/l10n/po4a/de Damit keine Doppelarbeit entsteht, wäre es nett, wenn Du die Frage noch beantworten könntest. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature