Hallo, anbei die Übersetzung der Handbuchseite für die sensible-*-Skripte, insgesamt 13 Zeichenketten. Wie üblich die Bitte, konstruktiv zu kritisieren.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of sensible-utils man page template to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2011. # This file is distributed under the same license as the sensible-utils package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sensible-utils man page\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 01:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 21:13+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8" #. type: TH #: ../sensible-editor.1:2 #, no-wrap msgid "SENSIBLE-EDITOR" msgstr "SENSIBLE-EDITOR" #. type: TH #: ../sensible-editor.1:2 #, no-wrap msgid "14 Nov 2010" msgstr "14. Nov. 2010" #. type: TH #: ../sensible-editor.1:2 #, no-wrap msgid "Debian" msgstr "Debian" #. type: SH #: ../sensible-editor.1:3 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NAME" #. type: Plain text #: ../sensible-editor.1:5 msgid "" "sensible-editor, sensible-pager, sensible-browser - sensible editing, " "paging, and web browsing" msgstr "" "sensible-editor, sensible-pager, sensible-browser - vernünftiges Bearbeiten, " "Blättern und Web-Browsen" #. type: SH #: ../sensible-editor.1:5 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: ../sensible-editor.1:7 msgid "B<sensible-editor> [OPTIONS...]" msgstr "B<sensible-editor> [OPTIONEN...]" #. type: Plain text #: ../sensible-editor.1:9 msgid "B<sensible-pager> [OPTIONS...]" msgstr "B<sensible-pager> [OPTIONEN...]" #. type: Plain text #: ../sensible-editor.1:11 msgid "B<sensible-browser> url" msgstr "B<sensible-browser> URL" #. type: SH #: ../sensible-editor.1:12 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: ../sensible-editor.1:17 msgid "" "B<sensible-editor>, B<sensible-pager> and B<sensible-browser> make sensible " "decisions on which editor, pager, and web browser to call, respectively. " "Programs in Debian can use these scripts as their default editor, pager, or " "web browser or emulate their behavior." msgstr "" "B<sensible-editor>, B<sensible-pager> und B<sensible-browser> treffen " "vernünftige Entscheidungen, welcher Editor, Anzeigeprogramm (»pager«) und " "Web-Browser jeweils aufgerufen wird. Programme in Debian können diese " "Skripte als ihr Standard-Editor, Standard-Anzeigeprogramm oder Standard-" "Web-Browser benutzen oder um deren Verhalten zu emulieren." #. type: SH #: ../sensible-editor.1:17 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: ../sensible-editor.1:19 msgid "" "Documentation of the EDITOR, VISUAL, PAGER, and BROWSER variables in " "B<environ>(7)" msgstr "" "Dokumentation der Variablen EDITOR, VISUAL, PAGER und BROWSER in B<environ>(7)"
PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=^\.SH "SIEHE AUCH" .SH �BERSETZUNG Diese �bersetzung wurde 2011 von Helge Kreutzmann erstellt. Sie unterliegt der GNU GPL Version 2 (oder neuer). Um die englische Originalversion zu lesen, geben Sie �man -L C BEFEHL� ein. Fehler in der �bersetzung melden Sie bitte �ber die Fehlerdatenbank (BTS) von Debian oder indem Sie eine E-Mail an .nh <\fIdebian\-l10\-ger...@lists.debian.org\fR>, .hy schreiben.
signature.asc
Description: Digital signature