Hallo Chris, On Tue, Apr 12, 2011 at 10:15:12PM +0200, Chris Leick wrote: > Wie übersetzt Ihr »build«? In diesem Text habe ich es bei Nomen mit der > Build und bei Verben mit erstellen übersetzt.
Ich habe teilweise auch »Bau« genommen, finde das aber auch nicht so ideal. > > Ein anderes Wort, das immer wieder vorkommt ist »packaging«. Hier habe > ich paketieren genommen. Das würde das Wörterbuch allerdings mit to > packet oder to packetize übersetzen. Allerdings ist das Wort packen für > die Paketerstellung meiner Meinung nicht richtig, da das eher für > Komprimieren verwandt wird. Dakor, ich habe auch »Paketierer« verwandt. > Für das Wort »porter« habe ich auch nichts passendes gefunden. Portierer > kennt das Wörterbuch nicht. Ich habe daher Portierender genommen. Ich verwende ichmmer »Portierer«. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature