Hallo Holger, On Sun, Apr 10, 2011 at 09:36:13PM +0200, Holger Wansing wrote: > hier dann mal das diff zur Durchsicht.
> --- shadow_orig_de.po 2011-04-05 21:06:13.000000000 +0200 > +++ shadow_workingcopy_de.po 2011-04-10 20:45:45.000000000 +0200 > @@ -1,15 +1,15 @@ > -#, fuzzy, c-format > -#| msgid "lastlog: Cannot get the size of %s: %s\n" > +#, c-format > msgid "%s: Cannot change owner of %s: %s\n" > -msgstr "lastlog: Auslesen der Größe von %s fehlgeschlagen: %s\n" > +msgstr "%s: Eigentümer von %s kann nicht geändert werden: %s\n" > > -#, fuzzy, c-format > -#| msgid "%s: warning: can't remove %s: %s" > +#, c-format > msgid "%s: Cannot change mode of %s: %s\n" > -msgstr "%s: Warnung: %s kann nicht gelöscht werden: %s" > +msgstr "%s: Berechtigungen von %s können nicht geändert werden: %s\n" Die Einträge dadrüber hast Du das mittlere %s als Singular angenommen, hier Plural, Absicht? > -#, fuzzy, c-format > -#| msgid "%s: rename: %s" > +#, c-format > msgid "%s: unlink: %s: %s\n" > -msgstr "%s: Umbenennen: %s" > +msgstr "%s: Löschen: %s: %s\n" Wie unterscheidest Du das von Löschen (remove, delete)? > > -#, fuzzy, c-format > -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" > +#, c-format > msgid "%s: Cannot remove directory %s: %s\n" > -msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden\n" > +msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden: %s\n" > > -#, fuzzy, c-format > -#| msgid "%s: cannot rename directory %s to %s\n" > +#, c-format > msgid "%s: Cannot rename %s to %s: %s\n" > -msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden\n" > +msgstr "%s: Verzeichnis %s kann nicht in %s umbenannt werden: %s\n" Wo kommt das Vezeichnis in Deiner Übersetzung her? > #, c-format > msgid "" > "%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.\n" > "The account is left locked.\n" > msgstr "" > +"%s: Ernstes Problem: %s's tcb-shadow ist keine reguläre Datei mit " > +"st_nlink=1.\n" > +"Der Benutzerzugang bleibt gesperrt.\n" Das Apostroph ist hier incht korrekt. > -#, fuzzy, c-format > -#| msgid "%s: rename: %s" > +#, c-format > msgid "%s: mkdir: %s: %s\n" > -msgstr "%s: Umbenennen: %s" > +msgstr "%s: mkdir (Verzeichnis erstellen): %s: %s\n" Ist die Expansion des Befehls notwendig? > @@ -318,7 +307,7 @@ > "Defaulting to DES.\n" > msgstr "" > "Ungültiger Wert für ENCRYPT_METHOD: »%s«.\n" > -"Wähle Standard DES.\n" > +"Standard DES wird gewählt.\n" Kein Bindestrich? @@ -656,32 +644,34 @@ > "\n" > "Options:\n" > msgstr "" > +"Aufruf: %s [Optionen]\n" > +"\n" > +"Optionen:\n" Hier fehlt Kontext. > @@ -817,53 +809,41 @@ > "\n" > "Options:\n" > msgstr "" > +"Aufruf: %s [Option] GRUPPE\n" > +"\n" > +"Optionen:\n" Hier fehlt Kontext. > @@ -919,55 +899,46 @@ > "\n" > "Options:\n" > msgstr "" > +"Aufruf: %s [Optionen] GRUPPE\n" > +"\n" > +"Optionen:\n" Kontext fehlt. Mehr schaffe ich nicht, außer: > #, fuzzy > #~| msgid "" Fehlt hier was? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
signature.asc
Description: Digital signature