Greetings, You are noted as the last translator of the translation for ldm. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to ltsp-develo...@lists.sourceforge.net or submit it as a wishlist bug in the debian bug tracking system for ldm. Many thanks! live well, vagrant
# German LDM translation # Copyright (C) 2007 Scott Balneaves # This file is distributed under the same license as the ldm package. # Oliver Grawert <o...@ubuntu.com>, 2007. # Wolfgang Schweer <schw...@cityweb.de>, 2008-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ldm 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sbaln...@ltsp.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-14 11:42-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-07 21:30+0100\n" "Last-Translator: Wolfgang Schweer <schw...@cityweb.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/plugin.c:20 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: ../src/plugin.c:32 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: ../src/plugin.c:35 msgid "Verifying password. Please wait." msgstr "Passwort wird überprüft, bitte warten ..." #: ../src/plugins/ssh/ssh.c:386 msgid "No response from server, restarting..." msgstr "Keine Antwort des Servers, Neustart ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:255 #, c-format msgid "Automatic login in %d seconds" msgstr "Automatische Anmeldung in %d Sekunden" #: ../gtkgreet/greeter.c:514 msgid "Select _Language ..." msgstr "_Sprache wählen ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:519 msgid "Select _Session ..." msgstr "Sit_zungsart wählen ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:524 msgid "Select _Host ..." msgstr "_Rechner wählen ..." #: ../gtkgreet/greeter.c:529 msgid "_Reboot" msgstr "_Neustart" #: ../gtkgreet/greeter.c:533 msgid "Shut_down" msgstr "_Ausschalten" #: ../gtkgreet/greeter.c:697 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../gtkgreet/greeter.c:801 msgid "Login as Guest" msgstr "Anmeldung als Gast" #: ../gtkgreet/sesswin.c:105 ../gtkgreet/langwin.c:104 #: ../gtkgreet/prefwin.c:93 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #: ../gtkgreet/sesswin.c:107 msgid "Failsafe xterm" msgstr "Xterm als Notlösung" #: ../gtkgreet/sesswin.c:130 msgid "Change _Session" msgstr "_Sitzungsart ändern" #: ../gtkgreet/sesswin.c:141 msgid "Select your session manager:" msgstr "Sitzungsmanager auswählen:" #: ../gtkgreet/hostwin.c:123 msgid "Select the host for your session to use:" msgstr "Rechner für diese Sitzung auswählen:" #: ../gtkgreet/langwin.c:127 msgid "Change _Language" msgstr "_Sprache wechseln" #: ../gtkgreet/langwin.c:138 msgid "Select the language for your session to use:" msgstr "Sprache für diese Sitzung auswählen:" #~ msgid "Out of memory" #~ msgstr "Zu wenig Arbeitsspeicher" #~ msgid "No configured interface found\n" #~ msgstr "Keine konfigurierte Schnittstelle gefunden\n" #~ msgid "ldm_spawn failed to execute: %s" #~ msgstr "ldm_spawn Ausführung fehlgeschlagen: %s" #~ msgid "Exiting ldm" #~ msgstr "ldm wird beendet" #~ msgid "Waiting for process %d\n" #~ msgstr "Warten auf den Prozess %d\n" #~ msgid "waitid returned an error:" #~ msgstr "waitid gab einen Fehler zurück:" #~ msgid "Unexpected terminated process: pid = %d" #~ msgstr "Unerwartet beendeter Prozess: pid = %d" #~ msgid "Process %d exited with status %d" #~ msgstr "Prozess %d mit Status %d beendet" #~ msgid "Process %d killed by signal %d" #~ msgstr "Prozess %d durch Signal %d abgebrochen" #~ msgid "ERROR: no Xsession" #~ msgstr "FEHLER: kein Xsession" #~ msgid "Logging in as guest" #~ msgstr "Anmeldung als Gast" #~ msgid "LDM2 running on ip address %s" #~ msgstr "LDM2 läuft auf der IP-Adresse %s" #~ msgid "Spawning greeter: %s" #~ msgstr "Anmeldefenster wird aufgebaut: %s" #~ msgid "ERROR: %s from greeter failed" #~ msgstr "FEHLER: %s konnte vom Anmeldefenster nicht übergeben werden" #~ msgid "ERROR: no username" #~ msgstr "FEHLER: Kein Benutzername" #~ msgid "ERROR: no password" #~ msgstr "FEHLER: Kein Passwort" #~ msgid "ERROR: no server" #~ msgstr "FEHLER: Kein Server" #~ msgid "Fatal error, missing mandatory information" #~ msgstr "Fataler Fehler: Notwendige Informationen fehlen" #~ msgid "Established ssh session." #~ msgstr "SSH-Sitzung wurde aufgebaut." #~ msgid "Executing rc files." #~ msgstr "rc-Dateien werden ausgeführt." #~ msgid "Beginning X session." #~ msgstr "X-Sitzung wird gestartet." #~ msgid "X session ended." #~ msgstr "X-Sitzung wurde beendet." #~ msgid "Ending ssh session." #~ msgstr "SSH-Sitzung wird beendet." #~ msgid "expect saw: %s" #~ msgstr "expect sah: %s" #~ msgid "Logged in successfully.\n" #~ msgstr "Erfolgreich angemeldet.\n" #~ msgid "No response, restarting" #~ msgstr "Keine Antwort, Neustart" #~ msgid "login_tty failed" #~ msgstr "login_tty fehlgeschlagen" #~ msgid "Shutting down ssh session: %s" #~ msgstr "SSH-Sitzung wird beendet: %s"