Hallo Chris!

> Vorab: KBabel scheint nicht mit 80-Zeichen-Begrenzungen zurecht zu kommen. Bitte manuell korrigieren. Es ist mein Arbeitsablauf. Erst die Übersetzung und danach ein Lauf von msgcat. Manchmal verschwitze
ich den.

Zu den Anhängen: das Diff sind die Korrekturen zur ersten Version für die Liste. Die Übersetzung habe ich
anschließend noch umgebrochen.


#. type: Plain text
#: diff3.1:13
msgid "Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE."
msgstr "Unsortierte Änderungen von ALTE_DATEI zu IHRE_DATEI in MEINE_DATEI ausgeben."

> Merge ist »zusammenfassen« oder »zusammenfügen«, aber nicht sortieren.
> (mehrfach).

Kommt auf das Wörterbuch an. Ich arbeite mit Leo, dort ist auch sortieren mit
angegeben. Und 16 weitere Bedeutungen, die in deine Richtung gehen.

#. type: Plain text
#: diff3.1:31
msgid "Output merged file instead of ed script (default B<-A>)."
msgstr "anstatt eines Ed-Skripts Zusammenfassung in eine Datei ausgeben (Voreinstellung B<-A>)"

> Zusammengefasste Datei statt eines Ed-Skripts ausgeben
Da ich mich weder für deine noch für meine Formulierung entscheiden konnte,
habe ich den dritten Weg gewählt.

#. type: TP
#: diff3.1:31
#, no-wrap
msgid "B<-L> LABEL  B<--label>=I<LABEL>"
msgstr "B<-L> LABEL  B<--label>=I<LABEL>"

#. type: Plain text
#: diff3.1:34
msgid "Use LABEL instead of file name."
msgstr "LABEL statt Dateiname verwenden"

> Warum übersetzt Du Label nicht (BESCHRIFTUNG oder ETIKETT).
Ungeduld. Da es auch für Label sehr viele Übersetzungen gibt, bin ich auch hier
den dritten Weg gegangen.

Gruß,
Martin

Attachment: diff3.1.po
Description: application/gettext

--- diff3.1.po~	2010-11-12 22:56:45.000000000 +0100
+++ diff3.1.po	2010-11-14 13:41:41.000000000 +0100
@@ -1,10 +1,12 @@
 # German translation of manpages
 # This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
+# Copyright © of this file:
+# Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-de\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-12 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 13:30+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +69,7 @@
 #. type: Plain text
 #: diff3.1:10
 msgid "Compare three files line by line."
-msgstr "Diff3 vergleicht drei Dateien Zeile für Zeile."
+msgstr "Diff3 vergleicht drei Dateien zeilenweise."
 
 #. type: TP
 #: diff3.1:10
@@ -78,7 +80,9 @@
 #. type: Plain text
 #: diff3.1:13
 msgid "Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE."
-msgstr "Unsortierte Änderungen von ALTE_DATEI zu IHRE_DATEI in MEINE_DATEI ausgeben."
+msgstr ""
+"nicht zusammengefasste Änderungen von ALTE_DATEI zu IHRE_DATEI in MEINE_DATEI "
+"ausgeben."
 
 #. type: TP
 #: diff3.1:13
@@ -89,7 +93,7 @@
 #. type: Plain text
 #: diff3.1:16
 msgid "Output unmerged changes, bracketing conflicts."
-msgstr "unsortierte Änderungen ausgeben; Konflikte einklammern"
+msgstr "nicht zusammengefasste Änderungen ausgeben; Konflikte einklammern"
 
 #. type: TP
 #: diff3.1:16
@@ -144,18 +148,20 @@
 #. type: Plain text
 #: diff3.1:31
 msgid "Output merged file instead of ed script (default B<-A>)."
-msgstr "anstatt eines Ed-Skripts Zusammenfassung in eine Datei ausgeben (Voreinstellung B<-A>)"
+msgstr ""
+"kein Ed-Skript ausgeben, sondern Zusammenfassung in eine Datei schreiben "
+"(Voreinstellung B<-A>)"
 
 #. type: TP
 #: diff3.1:31
 #, no-wrap
 msgid "B<-L> LABEL  B<--label>=I<LABEL>"
-msgstr "B<-L> LABEL  B<--label>=I<LABEL>"
+msgstr "B<-L> NAME  B<--label>=I<NAME>"
 
 #. type: Plain text
 #: diff3.1:34
 msgid "Use LABEL instead of file name."
-msgstr "LABEL statt Dateiname verwenden"
+msgstr "NAME statt Dateiname verwenden"
 
 #. type: TP
 #: diff3.1:34
@@ -199,7 +205,7 @@
 #. type: Plain text
 #: diff3.1:46
 msgid "Make tabs line up by prepending a tab."
-msgstr "Tabulatoren durch voranstellen von Tabulatoren ausgleichen"
+msgstr "Tabulatoren durch Voranstellen von Tabulatoren ausgleichen"
 
 #. type: TP
 #: diff3.1:46

Antwort per Email an