11 übersetzte Meldungen, 9 ungenaue Übersetzungen, 4 unübersetzte Meldungen.
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-de package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-30 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 14:47+0200\n" "Last-Translator: Tobias Quathamer <to...@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:30 #, no-wrap msgid "PSIGNAL" msgstr "PSIGNAL" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:30 #, no-wrap msgid "2008-08-21" msgstr "21. August 2008" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:30 #, fuzzy, no-wrap msgid "GNU" msgstr "GNU" #. type: TH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:30 #, no-wrap msgid "Linux Programmer's Manual" msgstr "Linux-Programmierhandbuch" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:31 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:33 #, fuzzy msgid "psignal - print signal message" msgstr "psignal - drucke Signalnachricht" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:33 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:36 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n" msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>\n" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:38 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<void psignal(int >I<sig>B<, const char *>I<s>B<);>\n" msgstr "B<void psignal(int >I<sig>B<, const char *>I<s>B<);>\n" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:40 #, fuzzy, no-wrap msgid "B<extern const char *const >I<sys_siglist>B<[];>\n" msgstr "B<extern const char *const >I<sys_siglist>B<[]>\n" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:45 msgid "" "Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" msgstr "" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:49 msgid "B<psignal>(): _SVID_SOURCE || _BSD_SOURCE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:52 msgid "I<sys_siglist>: _BSD_SOURCE" msgstr "" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:52 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:60 #, fuzzy msgid "" "The B<psignal>() function displays a message on I<stderr> consisting of the " "string I<s>, a colon, a space, and a string describing the signal number " "I<sig>. If I<sig> is invalid, the message displayed will indicate an " "unknown signal." msgstr "" "Die Funktion B<psignal()> gibt eine Nachricht auf I<stderr> aus, die aus dem " "String I<s>, einem Punkt, einem Leerzeichen und einem String I<sig>, der die " "Signalnummer beschreibt, besteht. Wenn I<sig> ungültig ist, indiziert die " "angezeigte Nachricht ein ungültiges Signal." #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:63 #, fuzzy msgid "" "The array I<sys_siglist> holds the signal description strings indexed by " "signal number." msgstr "" "Das Feld I<sys_siglist> enthält die Zeichenketten, die die Signale " "beschreiben, indiziert nach Signalnummer." #. type: SH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:63 #, no-wrap msgid "RETURN VALUE" msgstr "RÜCKGABEWERT" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:67 #, fuzzy msgid "The B<psignal>() function returns no value." msgstr "Die Funktion B<psignal()> gibt keinen Wert zurück." #. type: SH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:67 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "KONFORM ZU" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:69 msgid "POSIX.1-2008, 4.3BSD." msgstr "" #. type: SH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:69 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:72 #, fuzzy msgid "B<perror>(3), B<strsignal>(3)" msgstr "B<perror>(3), B<strsignal>(3)." #. type: SH #: ../english/manpages/man3/psignal.3:72 #, no-wrap msgid "COLOPHON" msgstr "KOLOPHON" #. type: Plain text #: ../english/manpages/man3/psignal.3:79 msgid "" "This page is part of release 3.25 of the Linux I<man-pages> project. A " "description of the project, and information about reporting bugs, can be " "found at http://www.kernel.org/doc/man-pages/." msgstr "" "Diese Seite ist Teil der Veröffentlichung 3.25 des Projekts Linux-I<man-" "pages>. Eine Beschreibung des Projekts und Informationen über das Berichten " "von Fehlern finden sich unter http://www.kernel.org/doc/man-pages/."
PO4A-HEADER:mode=after;position=^.TH;beginboundary=FakePo4aBoundary .SH ÜBERSETZUNG Deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite von Patrick Rother <k...@gulu.net>.