On Wed, Apr 21, 2010 at 09:33:56AM +0200, Chris Leick wrote: > #: rdnssd/rdnssd.c:519 > #, c-format > msgid "" > "Usage: %s [OPTIONS]\n" > "Starts the IPv6 Recursive DNS Server discovery Daemon.\n" > "\n" > " -f, --foreground run in the foreground\n" > " -H, --merge-hook execute this hook whenever resolv.conf is updated\n" > " -h, --help display this help and exit\n" > " -p, --pidfile override the location of the PID file\n" > " -r, --resolv-file set the path to the generated resolv.conf file\n" > " -u, --user override the user to set UID to\n" > " -V, --version display program version and exit\n" > msgstr "" > "Aufruf: %s [OPTIONEN]\n" > "Startet den rekursiven IPv6-DNS-Server-Such-Daemon.\n" > "\n" > " -f, --foreground im Vordergrund ausführen\n" > " -H, --merge-hook diesen Hook bei jeder Aktualisierung von »resolv.conf\n" > " ausführen\n"
Anführungszeichen passt nicht. > " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" > " -p, --pidfile den Ort der PID-Datei überschreiben\n" > " -r, --resolv-file den Pfad zur generierten »resolv.conf«-Datei setzen\n" > " -u, --user Benutzer überschreiben, um UID zu setzen\n" > " -V, --version Programmversion anzeigen und beenden\n" > #: src/ndisc.c:451 src/ndisc.c:460 > msgid " unspecified (0x00000000)\n" > msgstr " nicht spzifiziert (0x00000000)\n" spezi... > msgid "" > "\n" > " -1, --single display first response and exit\n" > " -h, --help display this help and exit\n" > " -m, --multiple wait and display all responses\n" > " -n, --numeric don't resolve host names\n" > " -q, --quiet only print the %s (mainly for scripts)\n" > " -r, --retry maximum number of attempts (default: 3)\n" > " -V, --version display program version and exit\n" > " -v, --verbose verbose display (this is the default)\n" > " -w, --wait how long to wait for a response [ms] (default: 1000)\n" > "\n" > msgstr "" > "\n" > " -1, --single erste Antwort anzeigen und beenden\n" > " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" > " -m, --multiple warten und alle Antworten anzeigen\n" > " -n, --numeric Rechnernamen nicht auflösen\n" > " -q, --quiet nur %s ausgeben (hauptsächlich für Skripte)\n" im Englischen steht noch "the", der, die, das einfügen? > " -r, --retry maximale Anzahl der Versuche (Standard: 3)\n" > " -V, --version Programmversion anzeigen und beenden\n" > " -v, --verbose detailiierte Anzeige (dies ist Standard)\n" detailliert > " -w, --wait wie lange auf eine Antwort gewartet wird [ms]\n" > " (Standard: 1000)\n" > "\n" > #: src/tcpspray.c:279 > #, c-format > msgid "" > "Usage: %s [options] <hostname/address> [service/port number]\n" > "Use the discard TCP service at the specified host\n" > "(the default host is the local system, the default service is discard)\n" > msgstr "" > "Aufruf: %s [Optionen] <Rechnername/Adresse> [Dienst/Port-Nummer]\n" > "Den Dienst zum Verwerfen von TCP auf dem angegebenen Rechner benutzen\n" > "(Der Standard-Rechner ist das lokale System, der Standarddienst ist\n" > "»verwerfen«).\n" Der Punkt gehört wohl in die Klammer. > #: src/tcpspray.c:284 > msgid "" > "\n" > " -4 force usage of the IPv4 protocols family\n" > " -6 force usage of the IPv6 protocols family\n" > " -b specify the block bytes size (default: 1024)\n" > " -d wait for given delay (usec) between each block (default: 0)\n" > " -e perform a duplex test (TCP Echo instead of TCP Discard)\n" > " -f fill sent data blocks with the specified file content\n" > " -h display this help and exit\n" > " -n specify the number of blocks to send (default: 100)\n" > " -V display program version and exit\n" > " -v enable verbose output\n" > msgstr "" > "\n" > " -4 den Gebrauch der IPv4-Protokollfamilie erzwingen\n" > " -6 den Gebrauch der IPv6-Protokollfamilie erzwingen\n" > " -b Blockgröße in Byte angeben (Standard: 1024)\n" > " -d zwischen jedem Block die angegebene Dauer (µs) warten (Standard: 0)\n" > " -e einen Duplex-Test durchführen (TCP-Echo anstatt TCP-Verwerfen)\n" > " -f gesandte Datenblöcke mit dem angegebenen Dateiinhalt füllen\n" > " -h diese Hilfe anzeigen und beenden\n" > " -n die Anzahl der zu sendenden Blöcke angeben (Standard: 100)\n" > " -V Programmversion anzeigen und beenden\n" > " -v detailiierte Ausgabe einschalten\n" detailliert Jens -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20100421123926.gb30...@merkur.sol.de