Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for dotlrn . The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against dotlrn .
The deadline for receiving the updated translation is Sun, 17 Jan 2010 16:41:14 +0100. Thanks in advance,
# Translation of dbconfig-common debconf templates to German # Copyright (C) Andreas Tille <ti...@debian.org>, 2005. # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2006, 2009. # This translation is distributed under the same terms as dbconfig-common # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dbconfig-common 1.8.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dotlrn @packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-06 07:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-08 21:25+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:" msgid "Host running the PostgreSQL server for dotLRN:" msgstr "Computer auf dem der ${dbvendor}-Server für ${pkg} läuft:" #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 #, fuzzy #| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server." msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server." msgstr "" "Bitte geben Sie den Rechnernamen des entfernten ${dbvendor}-Servers ein." #. Type: string #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You must have already arranged for the administrative account to be able to " "remotely create databases and grant privileges." msgstr "" "Sie müssen bereits einen Administrationszugang auf dem entfernten Rechner so " "eingerichtet haben, dass das Erstellen der Datenbank und das Einrichten der " "Zugriffsrechte ermöglicht worden ist." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Name of the database's administrative user:" msgid "Database administrator username:" msgstr "Name des administrativen Datenbank-Benutzers:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database " "creation." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Name of the database's administrative user:" msgid "Database administrator password:" msgstr "Name des administrativen Datenbank-Benutzers:" #. Type: password #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database " "creation." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 msgid "Password mismatch" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." #. Type: note #. Description #: ../templates:4001 #, fuzzy #| msgid "The passwords you supplied do not match. Please try again." msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuchen Sie es " "noch einmal!" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "Database username for dotLRN:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the " #| "database server. A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a " #| "system login, especially if the database is on a remote server." msgid "" "Please provide a PostgreSQL username for dotLRN to register with the " "database server. A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system " "login, especially if the database is on a remote server." msgstr "" "Bitte geben Sie einen ${dbvendor}-Benutzernamen ein, mit dem sich das " "Programm ${pkg} am Datenbank-Server anmelden soll. Ein ${dbvendor}-Benutzer " "ist nicht unbedingt ein System-Anmeldename, insbesondere wenn die Datenbank " "auf einem entfernten Server läuft." #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This is the user which will own the database, tables and other objects to be " "created by this installation. This user will have complete freedom to " "insert, change or delete data in the database." msgstr "" "Dieser Benutzer wird der Eigentümer der Datenbank, der Tabellen und anderer " "Objekte sein, die bei der Installation erzeugt werden. Dieser Benutzer hat " "alle Rechte, Daten in die Datenbank einzufügen, in ihr zu verändern oder aus " "ihr zu löschen." #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Database owner password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:6001 msgid "Please enter the password of the dotLRN database owner." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 #, fuzzy #| msgid "Password confirmation:" msgid "Database owner password confirmation:" msgstr "Passwort-Bestätigung:" #. Type: password #. Description #: ../templates:7001 msgid "Please confirm the password of the dotLRN database owner." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Grant PostgreSQL access to the dotLRN user?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the " "dotLRN user to access the database." msgstr ""