Ulrike Grömping schrieb:
Deepayan Sarkar schrieb:
On Wed, Sep 23, 2009 at 7:24 AM, Ulrike Grömping
<groemp...@bht-berlin.de> wrote:
Hi Deepyan,

I am not sure whom to contact regarding bugs in internationalization.
Package lattice (in splom) has a really cute one. At the bottom of the
scatter plot matrix, the German version says "Verstreute Ausdrucks-Matrix",
which I would translate back as either "scattered expression matrix" or
"scattered printout matrix" or "scattered plot matrix" (but with a very
different meaning from "scatter plot matrix").

The relevant file is

lattice/po/R-de.po

in the lattice sources. The translator (CC-d) is Chris Leick
<c.le...@vollbio.de>. You can coordinate with him and submit a revised
version to me.

Thanks,
-Deepayan
Hi Chris,

wie wäre es mit "Streudiagramm-Matrix"? Ich selbst würde wahrscheinlich meist sogar auf Deutsch Scatter Plot Matrix sagen ...

Hallo Ulrike,

Streudiagramm-Matrix klingt gut. Leider bin ich kein Statistiker, aber ich nehme mal an, dass die Verteilung aus dem Beispiel mit den drei Variablen dort gemeint ist:
http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptkomponentenanalyse

Ich werde es ändern und einreichen.

Gruß,
Chris


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Antwort per Email an