Hallo, anbei die Übersetzung der sehr kurzen Vorlage für Ganglia mit, wie üblich, der Bitte um konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of ganglia debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009. # This file is distributed under the same license as the ganglia package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ganglia 3.1.2-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gang...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-02 13:52+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 msgid "Automatically configure apache2?" msgstr "Apache2 automatisch konfigurieren?" #. Type: boolean #. Description #: ../ganglia-webfrontend.templates:2001 msgid "" "The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. " "Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server." msgstr "" "Die Oberfläche von Ganglia ist nicht verfügbar, solange kein Webserver " "konfiguriert wurde. Der Apache 2-Webserver kann automatisch konfiguriert " "werden." #. Type: boolean #. Description #: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 msgid "Restart apache2?" msgstr "Apache2 neustarten?" #. Type: boolean #. Description #: ../ganglia-webfrontend.templates:3001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the web server needs to be " "restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so " "manually at the first opportunity." msgstr "" "Um die neue Konfiguration zu aktivieren, muss der Webserver neu gestartet " "werden. Falls Sie dies nicht automatisch durchführen lassen, sollten Sie es " "bei der nächsten Möglichkeit durchführen."
signature.asc
Description: Digital signature