Hallo, anbei die sehr kurze Vorlagenübersetzung für Wicd, wie üblich mit der Bitte um konstruktive Vorschläge.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Debconf translations for wicd. # Copyright © 2009, David Paleino # This file is distributed under the same license as the wicd package. # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wicd 1.6.0-2~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: w...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-13 17:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-15 22:41+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "Users to add to the netdev group:" msgstr "Benutzer, die zur Gruppe »netdev« hinzugefügt werden sollen:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Users who should be able to run wicd clients need to be added to the group " "\"netdev\"." msgstr "" "Benutzer, die die Clients von Wicd ausführen sollen, müssen zu der Gruppe " "»netdev« hinzugefügt werden."
signature.asc
Description: Digital signature