On Mo, 2009-06-01 at 09:22 +0200, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo, > anbei die aktualisierte Übersetzung mit - wie üblich - der Bitte um > konstruktive Kritik.
Hallo Helge, da gibts sehr wenig zu bemaengeln! > " Maschinen die außerhalb des Debian-Edu-Netzes verwendet\n" > " werden. Enthält eine GUI und kann nicht mit anderen\n" > " Profilen zusammen verwandt\n werden." Der letzte Zeilenumbruch ist glaub ich verzichtbar? > " - Minimal: voll-integriert in das Debian-Edu-Netz, enthält aber\n" > " nur ein grundlegendes System ohne GUI." voll integriert (ohne Bindestrich) > "Sie wichtige Daten haben, die noch nicht gesichert wurden, sollten Sie jetzt > " > "stoppen, um das Backup anzufertigen. In diesem Fall müssen Sie die " 'stoppen' wuerde ich durch 'abbrechen' ersetzen. Sonst muss ich immer an Pringles denken. > msgstr "An der Paketverwendungserfassung teilnehmen?" 'Erfassung' klingt sehr orwellsch (wuerde unser Innenminister sagen), 'Umfrage' trifft es jedoch auch nicht. Bin etwas ratlos. Vielleicht 'Paketnutzer-Zaehlung'? > "Das System kann anonym Statistiken über die am meisten verwendeten Pakete " > "auf diesem System an die Distributions-Entwickler schicken lassen. Diese " 'lassen' kann weg > msgid "Debian Edu Minimal" > msgstr "Debian-Edu-Minimal" Da wuerde ich 'Debian-Edu Minimal' schreiben. Ist auch kein Deutsch, ich weiss :-) -- Best Regards, | Hi! I'm a .signature virus. Copy me into Sebastian | your ~/.signature to help me spread! -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org