Hallo, angehangen ist die neue und sehr kurze Vorlage von approx mit - wie üblich - der Bitte um konstruktive Kritik.
Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of approx debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2009. # This file is distributed under the same license as the approx package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: approx 4.0-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: app...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 07:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 21:34+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../approx.templates:2001 msgid "TCP port for approx service:" msgstr "TCP-Port für den Approx-Dienst:" #. Type: string #. Description #: ../approx.templates:2001 msgid "" "Please enter the TCP port on which approx should listen for requests. The " "default is the value used by apt-proxy, for compatibility with its clients' /" "etc/apt/sources.list files." msgstr "" "Bitte geben Sie den TCP-Port ein, auf dem Approx auf Anfragen warten soll. " "Voreingestellt ist aus Kompatibilität zu den /etc/apt/sources-Dateien der " "Clients der von Apt-proxy verwandte Wert."
signature.asc
Description: Digital signature