> #. Type: string > #. Description > #: ../citadel-server.templates:1001 > msgid "Listening address for the Citadel server:" > msgstr "Adresse, auf der Citadel auf Anfragen wartet:"
> #. Type: string > #. Description > #: ../citadel-server.templates:1001 > msgid "" > "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " > "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." > msgstr "" > "Bitte geben Sie die IP-Adressen an, auf der der Server auf Anfragen warten " > "soll. Falls Sie 0.0.0.0 angeben, wird der Server auf allen Adressen auf " > "Anfragen warten." Ich wuerde eher schreiben, dass ein Server "an" einer Adresse auf Anfragen wartet, anstatt "auf" einer Adresse. > #. Type: string > #. Description > #: ../citadel-server.templates:3001 > msgid "" > "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " > "administrative privileges once created. If using internal authentification " > "this user account will be created if it does not exist. For external " > "authentification this user account has to exist." > msgstr "" > "Bitte geben Sie den Namen des Citadel-Benutzerkontos an, dem nach der " > "Erstellung administrative Privilegien erteilt werden sollen. Falls interne " > "Authentifizierung verwandt wird, wird das Benutzerkonto erstellt, falls es " > "noch nicht existiert. Für externe Authentifizierung muss das Benutzerkonto " > "existieren." Den zweiten Satz wuerde ich umformulieren. Zweimal "falls" in einem Satz finde ich nicht so toll. Vielleicht ist es besser so: "Falls interne Authentifizierung verwandt wird und das Benutzerkonto noch nicht existiert, wird es erstellt." Matthias -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org