Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for tpconfig. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Monday, January 05, 2009. Thanks,
# translation of de.po to German # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Jens Nachtigall <nachtig...@web.de>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tpcon...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-22 06:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-16 12:13+0200\n" "Last-Translator: Jens Nachtigall <nachtig...@web.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "Manage tpconfig configuration file with debconf?" msgid "Manage tpconfig configuration file automatically?" msgstr "Konfigurationsdatei von tpconfig mit Hilfe von debconf erstellen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "The tpconfig configuration file, \"/etc/default/tpconfig\", can be " #| "handled automatically by debconf, or manually by you." msgid "" "Please choose whether the tpconfig configuration file (/etc/default/" "tpconfig) should be handled automatically or manually." msgstr "" "Die tpconfig-Konfigurationsdatei »/etc/default/tpconfig« kann entweder " "automatisch von debconf erstellt werden oder manuell von Ihnen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Reset the touchpad when booting?" msgstr "Soll das Touchpad beim Booten zurückgesetzt werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/" #| "or resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the " #| "touchpad. Accept here to do a manual reset when the system is started or " #| "resumed. Refuse if you don't want this." msgid "" "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted and/or " "resumed. On these machines, it is necessary to manually reset the touchpad." msgstr "" "Einige Rechner führen beim Hochfahren und/oder Aufwachen keinen Reset auf " "die Touchpad-Hardware aus. Bei diesen Rechnern ist es daher notwendig das " "Touchpad manuell zurückzusetzen. Stimmen Sie hier zu, wenn Sie beim Starten " "oder Aufwecken des Systems einen manuellen Reset auslösen möchten. Lehnen " "Sie ab, wenn Sie dies nicht möchten." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "If you choose this option, a manual reset will be performed when the system " "is started or resumed." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Options to pass to tpconfig when booting:" msgstr "Welche Optionen sollen beim Booten an tpconfig übergeben werden:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot " "or resume time." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "These options will be passed after the touchpad reset if you chose that " "option." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "A common option is '--tapmode=0' which is meant to disable 'tapping' so that " "accidentally brushing the touchpad doesn't cause spurious mouse events." msgstr "" #~ msgid "" #~ "Specify any command-line options you want passed to tpconfig at boot or " #~ "resume time. (Note that if you specified above that the touchpad is to " #~ "be reset, then it will be reset first, and then any options specified " #~ "here done after.) For example, one common option is \"--tapmode=0\", " #~ "which tells the touchpad to disable \"tapping\", to prevent spurious " #~ "mouse events being caused by accidentally brushing against the touchpad." #~ msgstr "" #~ "Geben Sie hier die Kommandozeilen-Optionen an, die beim Booten oder beim " #~ "Aufwecken an tpconfig übergeben werden sollen. (Beachten Sie, dass wenn " #~ "Sie vorher angegeben haben, dass das Touchpad zurückgesetzt werden soll, " #~ "dann wird das Touchpad zuerst zurückgesetzt und danach werden die hier " #~ "angegebenen Optionen ausgeführt) Zum Beispiel: Eine Kommandozeilen-Option " #~ "ist »--tapmode=0«. Damit schaltet das Touchpad die »tapping«-Funktion ab, " #~ "welche zufällige Mausbewegungen, verursacht durch Streifen des Touchpads, " #~ "verhindert."