Hallo, die Vorlage umfasst nur wenige Zeichenketten und ich wäre Euch wie üblich dankbar, wenn Ihr mir Verbesserungsvorschläge mitteilen könntet.
Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# Translation of pioneers debconf templates to German # Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # This file is distributed under the same license as the pioneers package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pioneers 0.12.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-05-12 23:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 09:02+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../pioneers-console.templates:1001 msgid "Run the pioneers meta-server?" msgstr "Soll der Meta-Server von Pioneers ausgeführt werden?" #. Type: boolean #. Description #: ../pioneers-console.templates:1001 msgid "" "Pioneers contains a meta-server, which can be used to find networked games. " FIXME ~~ "The meta-server needs to run in a central location, so that all players can " "find it. There is a public meta-server at pioneers.debian.net. Most people " "do not need to run a meta-server on their computer." msgstr "" "Pioneers enthält einen Meta-Server, der zum Auffinden von vernetzten Spielen " "verwendet werden kann. Der Meta-Server muss an einem zentralen Ort ausgeführt " "werden, so dass ihn alle Spieler finden können. Es gibt unter pioneers.debian." "net. einen öffentlichen Meta-Server. Die meisten Leute werden keinen Meta-" "Server auf ihrem Rechner ausführen müssen." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-console.templates:2001 msgid "Port range for creating new games on the meta-server:" msgstr "Port-Bereich, um neue Spiele auf dem Meta-Server zu erstellen:" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-console.templates:2001 msgid "" "The meta-server can create new games, so players don't need to install and " "run the pioneers server. The ports which are used for these games can be " "specified. If this field is left empty, the meta-server will disable its " "game creation functionality." msgstr "" "Der Meta-Server kann neue Spiele erstellen, daher müssen die Spieler den " "Pioneers-Server nicht installieren und ausführen. Die für diese Spiele zu " "verwendenden Ports können angegeben werden. Falls dieses Feld leer bleibt, " "wird der Meta-Server seine Funktionalität zum Erstellen von Spielen " "deaktivieren." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-console.templates:2001 msgid "" "If the value is not empty, it must be two port numbers, separated by a minus " "sign." msgstr "" "Falls der Wert nicht leer ist muss er zwei Portnummern, getrennt durch ein " "Minuszeichen, umfassen." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-console.templates:3001 msgid "Server name for created games:" msgstr "Servername für erstellte Spiele:" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-console.templates:3001 msgid "" "In some cases, the name the meta-server uses for itself when creating new " "games is incorrect. If this field is not left empty, it is used to override " "the detected hostname." msgstr "" "In einigen Fällen ist der Name, den der Meta-Server für sich beim Erstellen " "von Spielen verwendet, falsch. Falls dieses Feld nicht leer gelassen wird, " "überschreibt der Wert den erkannten Namen des Rechners." #. Type: string #. Description #: ../pioneers-console.templates:4001 msgid "Extra arguments to pass to the meta-server:" msgstr "Extra-Argumente, die an den Meta-Server übergeben werden sollen:" #. Type: string #. Description #: ../pioneers-console.templates:4001 msgid "" "These arguments are passed to the meta-server. There are only two sensible " "arguments:\n" " * --syslog-debug: Send debugging output to syslog\n" " * --redirect: Redirect clients to another metaserver" FIXME ~~~~~~~~~~ msgstr "" "Diese Argumente werden an den Meta-Server übergeben. Es gibt nur zwei " "sinnvolle Argumente:\n" " * --syslog-debug: Schicke Debugging-Ausgabe an Syslog\n" " * --redirect: Leite Clients an einen anderen Meta-Server weiter"
signature.asc
Description: Digital signature